英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

CCTV9英语新闻:流浪狗受训成为警犬

时间:2013-10-24 13:28来源:互联网 提供网友:pady401   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Dogs are known as man’s best friend. However, man is not always a dog’s best friend and the life of a stray is tough if he’s abandoned by his owners. But in Hong Kong, some strays are getting a new lease of life.
 狗狗被认为是人们最好的朋友。然而,人类却并不总是狗狗的好朋友,如果不幸被自己的主人丢弃,四处流浪的生活是很悲惨的。但是,在香港,一些流浪狗正在开始新的生活。
 
This is Barry. A six year old Labrador.
 这是巴里,一只6岁大的拉布拉多犬。
 
Every dog has his day.
 每只狗狗都有自己时来运转的一天。
 
Once he lived the life of a stray, fighting and living off scraps1 of food found on the street, but now Barry is a fully2 trained police dog.
 从前,它过着流浪狗的生活,只能以街上发现的残羹剩炙为生,但是现在巴里完全是一只训练有素的警犬。
 
 Barry’s life of misery3 came to an end after the Police Dogs Unit took him under their wing.
 巴里被警犬中心带走并在那里接受训练,而它的悲惨生活也就此结束。
 
Barry is now healthy and fit and an outstandingly disciplined sniffer dog. Over the last three years, Barry has undertaken 150 drug detection cases.
 巴里现在很健康,很有活力,也是一只非常职业的警犬。在过去的三年中,巴里执行了150个毒品侦查任务。
 
Police officers say they’re proud of Barry.
 警员表示,他们以巴里为骄傲。
 
Compared with his life as a stray on Hong Kong’s streets, Barry’s new home is luxury. He gets a comfortable bed to sleep in, good food, and regular exercise.
 与过去在街上的流浪狗生活相比,巴里现在的家可谓是奢华。它有舒适的床睡觉,美味的食物享受,还要接受常规训练。
 
Barry is one lucky dog and is obviously grateful for this chance to start a new life with the Police Dogs Unit.
 巴里是一只幸运的狗狗,它对自己在这里开始的新生活充满感激。
 
But there are many more dogs out there who also need our care and protection. We should remember that a little love and care can make a big difference to an animal’s life.
 但是,还有许许多多的流浪狗需要我们的关心和爱护。我们应该牢记:一点点的爱心就可以让一只狗狗的生命从此改变。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scraps 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3     
油渣
参考例句:
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
2 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
3 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语视频  CCTV9英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴