-
(单词翻译:双击或拖选)
He was about humanizing technology in a way that made it extraordinarily1 easy and it was an absolutely joy and pleasure to use.
他致力于将科技人性化,让其变得无与伦比地便捷,使操作变成一种享受和乐趣。
他的天才之处在于精准的直觉,而这些是学不来的。
It's rare when someone can affect your life in such a personal way and you don't know them at all.
很少有人能以这样个人的方式,影响到你的生活,而你根本不认识这些人
Genius is not about making complicated things. It's about making complicated things very simple.
天才不在于把事物复杂化,而在于把复杂事物变简单。
Making things simple and beautiful, that was the genius of Steve Jobs from the very start.
让产品简洁而富有美感,这便是史蒂夫?乔布斯的初衷。
He was born in 1955 to a pair of unmarried graduate students, intellectuals who put him up for adoption3.
1955年 乔布斯出生,父母是一对未婚研究生情侣,他们把他送人抚养。
He grew up with a loving, working-class couple in California's Silicon4 Valley. Just like Harry5 Potter, Steve Jobs realized that he was a wizard.
他在加州硅谷一个和睦美满的工薪家庭中长大,和哈利·波特一样 史蒂夫·乔布斯意识到自己是个魔法师.
点击收听单词发音
1 extraordinarily | |
adv.格外地;极端地 | |
参考例句: |
|
|
2 gut | |
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏 | |
参考例句: |
|
|
3 adoption | |
n.采用,采纳,通过;收养 | |
参考例句: |
|
|
4 silicon | |
n.硅(旧名矽) | |
参考例句: |
|
|
5 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|