英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2011--Unequal Treatment Drives Disability Righ

时间:2011-07-01 03:23来源:互联网 提供网友:ssoo   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Health Report - Unequal Treatment Drives Disability Rights Movement
健康报道 - 不公平待遇推动残疾人权利运动的发展
This is the VOA Special English Health Report.
这里是美国之音慢速英语健康报道。
New estimates show that more than one billion people have a physical or mental disability. Experts say almost one-fifth of them experience serious difficulties in their daily lives as a result of their disability. And disability rates are increasing as populations get older and more people get long-term conditions, like heart disease and diabetes1.
一项新的估计显示,超过10亿人有身体或精神残疾。专家们表示,他们中的近1/5由于残疾在日常生活中经历了非常严重的困难。同时随着人口老化,以及心脏病和糖尿病一类慢性病患病人群的增加,残疾率也不断攀升。
The estimates are in a report from the World Health Organization and the World Bank. The World Report on Disability says few countries do enough to meet the needs of the disabled.
这份估计来自世卫组织和世界银行的一份报告。这份关于残疾的全球报告称,大部分国家在满足残疾人士需求方面做得不够。
They face problems like discrimination and a lack of health care and other services. They have higher poverty rates and lower education levels than other people. This is true in both rich and poor countries.
残疾人士面临歧视、医疗保健和其他服务缺乏等问题。与其他人群相比,他们贫困率更高,教育水平更低。这一现象在富裕国家和贫穷国家中均是如此。
Cindy Lewis is the director of programs for an organization called Mobility2 International USA. Ms. Lewis says people with disabilities helped write the new report. One of its messages is that people with disabilities should not only receive services -- they should also help design and provide them.
辛迪·刘易斯(Cindy Lewis)是美国残疾人通行国际(Mobility International USA)组织的一名项目经理。刘易斯女士表示,残疾人士帮忙撰写了这份新报告。这释放出这样一个信息,残疾人士应该不仅接受服务,还应该帮助设计和提供这类服务。
Ms. Lewis says that way they can become decision makers3 and policy makers.
刘易斯女士表示,这样残疾人士就能成为决策者和政策制定者。
CINDY LEWIS: "People with disabilities are a huge and untapped resource for governments, communities, for development programs. And that is a big problem that we are working on addressing."
刘易斯:“残疾人对政府、社区和发展项目来说是一个巨大的未被发掘的资源。这是我们正在着手解决的一个大问题。”
Ms. Lewis says in many countries, people with disabilities are organizing to support disability rights.
刘易斯女士表示在很多国家,残疾人士被组织起来维护残疾人权利。
CINDY LEWIS: "It’s a very incorrect assumption4 that people with disabilities are in their community sitting around passively waiting for something good to happen. People with disabilities around the world are getting together and mobilizing5 and speaking out."
刘易斯:“残疾人消极等待天上掉馅饼是一种非常错误的想法。世界各地的残疾人正联合起来发出他们的声音。”
Her group is working with the United States Agency for International Development. The projects bring together disability groups and development organizations in Colombia, Jordan and Ethiopia.
她的小组正和美国国际开发署合作。该项目汇集了哥伦比亚、约旦和埃塞俄比亚的残疾团体和开发组织。
For example, Fundamental is an organization in Colombia for people with mental illness. This group is training its members to become leaders in explaining their problems and urging their communities to treat them fairly.
例如,Fundamental是哥伦比亚的一个精神疾病患者组织。这个组织训练其成员学会解释他们的问题,并督促其社区公平对待他们。
The Ethiopian National Association of the Blind helped write a training document on how to include blind people in education projects.
埃塞俄比亚全国盲人协会帮助撰写了一份如何将盲人纳入教育方案的培训文件。
The United Nations has a human rights treaty called the Convention6 on the Rights of Persons with Disabilities. Almost one hundred fifty governments and regional organizations have signed it.
联合国有一份名为《残疾人权利公约》的人权条约。仅150个国家和地区组织签署了这一公约。
The World Health Organization and the World Bank say people with disabilities should be able to use the same services as everyone else. They call for more laws to give the disabled the same rights and chances to succeed as everyone else. These laws, they say, will help the public understand that people with disabilities also have abilities.
世卫组织和世界银行表示,残疾人应该享有和其他正常人相同的服务。他们呼吁制定更多法律赋予残疾人享有和其他正常人同样的权利和成功机会。这些法律将帮助公众理解残疾人也有能力。
And that's the VOA Special English Health Report, written by Karen Leggett. I'm Barbara Klein.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
2 mobility H6rzu     
n.可动性,变动性,情感不定
参考例句:
  • The difference in regional house prices acts as an obstacle to mobility of labour.不同地区房价的差异阻碍了劳动力的流动。
  • Mobility is very important in guerrilla warfare.机动性在游击战中至关重要。
3 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
4 assumption UOoyn     
n.假定,臆断,担任,承担
参考例句:
  • We mistook assumption that the price would fall.我们错误地认为价格会下降。
  • I would question the validity of that assumption.我会质疑那个假设的正当性。
5 mobilizing d984c33bf2f6c81fde0a24ce21d742e6     
动员起来,调动,鼓动起( mobilize的现在分词 )
参考例句:
  • It is one of mobilizing all positive forces to build socialism. 就是调动一切积极力量,为了建设社会主义。
  • We can do the work well only by mobilizing all positive factors. 只有调动一切积极因素,我们才能做好这项工作。
6 convention KYFza     
n.惯例,习俗,常规,会议,大会
参考例句:
  • How many delegates have checked in at the convention?大会已有多少代表报到?
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(4)
66.7%
踩一下
(2)
33.3%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴