英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2012 Economics Report - ‘Patriotic Millionaires’ Say Their Taxes Are Too Low

时间:2012-12-04 09:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Economics Report - ‘Patriotic1 Millionaires’ Say Their Taxes Are Too Low

经济报道 - 美国“爱国富豪”呼吁对自己增税

From VOA Learning English, this is the Economics Report in Special English.

这里是美国之音慢速英语经济报道。

Congressional leaders and the Obama administration have begun budget negotiations2. They are trying to avoid what is being called “the fiscal3 cliff,” a combination of tax increases and budget cuts that many experts worry could harm the economy.

美国国会领导人和奥巴马政府已经开始预算谈判。他们正试图避免所谓的“财政悬崖”,许多专家担心这一增加税收和削减预算相结合的举措可能会损害经济。

However, a group of rich Americans has formed to try to influence those negotiations. More than twenty of them travelled to Washington recently to call on lawmakers to raise taxes on the wealthiest Americans.

然而,一个美国富人团体已经形成并试图影响这些谈判,他们中有22人以上最近前往华盛顿呼吁国会议员对美国超级富豪增税。

The group calls itself “Patriotic Millionaires.” Members of the group have incomes of at least one million dollars a year. Their message is simple: “tax us more -- we can take it.”

这个团体称自己是“爱国百万富翁”,其成员每年的收入至少有一百万美元。他们的话很简单:“对我们加税吧,我们可以。”

They are worried about the growing gap between the upper- and middle-classes in the United States.

他们担心美国上层阶级和中产阶级之间的差距越来越大。

The group supports President Obama’s plan to raise taxes on rich Americans as part of a budget agreement to avoid the “fiscal cliff.” If an agreement is not reached by the end of this year, taxes will go up for most Americans, and federal spending will go down sharply. President Obama says the country can avoid that if Republicans agree to raise taxes on the wealthiest Americans.

该团体支持奥巴马将对美国富人增税的方案作为预算协议的一部分,以避免财政悬崖。如果到今年年底不能达成协议,所有美国人的税收都会提高,同时联邦开支将大幅下降。奥巴马总统说,如果共和党人同意对美国超级富豪增税,问题就能避免。

“When it comes to the top two percent, what I’m not going to do is to extend further a tax cut for folks who don’t need it, which would cost close to a trillion dollars.”

“我不会对最顶层的2%的人进一步扩大减税,他们并不需要这接近1万亿美元的减税。”

But the Speaker of the House of Representatives -- John Boehner, a Republican -- says taxes for wealthy Americans do not have to go up.

但共和党人、众议院议长约翰·博纳(John Boehner)表示,对富人的税收无需提高。 

“I have outlined a framework for how both parties can work together to avert4 the fiscal cliff without raising tax rates.”

“我已经提出了一个框架,让两党在不提高税率的情况下共同努力避免财政悬崖。

The Patriotic Millionaires believe their taxes need to be raised. They also do not agree with the idea that increasing taxes on those who create jobs means fewer jobs will be created. T.J. Zlotnitsky is the head of iControl Systems, a data management company.

爱国百万富翁认为他们的税收需要提高。他们还不赞同对创造就业者增税意味着就业岗位会减少的说法。T.J. Zlotnitsky是一家数据管理公司iControl Systems的负责人。

“When I make a decision about whether or not I’m going to hire people to help grow my business, I make those decisions strictly5 on the basis of whether the company needs them, whether the customers demand them, whether doing so would grow the business. In terms of my own personal tax rates, that never factors in.”

“当我决定是否雇佣人来帮助发展我的业务时,我是基于公司是否需要,客户是否需要,这样做是否可以发展该业务来做出决定。我自己的个人所得税税率从来不是考虑因素。”

The group says increasing taxes on middle-class Americans -- but not on rich Americans -- would be bad for the economy. Frank Patitucci is the chief of NuCompass Mobility6.

该团体表示,对美国中产阶级而不是富人增税会对经济不利。Frank Patitucci是NuCompass移动公司负责人。

“It is especially important about the middle class. If you lose the middle class, you’re losing customers. So a strong middle class that’s helped by a fair tax system leads to long-term to a healthy economy.”

“中产阶级特别重要。如果失去中产阶级就失去了客户。因此一个受益于公平税收制度的强大的中产阶级能够带来长期的健康经济。”

Patriotic Millionaires has more than two hundred members across the country. Members of the group work in finance, entertainment, technology and other areas.

爱国百万富翁在全国各地拥有2百多名成员,他们从事金融、娱乐、科技和其他领域。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 patriotic T3Izu     
adj.爱国的,有爱国心的
参考例句:
  • His speech was full of patriotic sentiments.他的演说充满了爱国之情。
  • The old man is a patriotic overseas Chinese.这位老人是一位爱国华侨。
2 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
3 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
4 avert 7u4zj     
v.防止,避免;转移(目光、注意力等)
参考例句:
  • He managed to avert suspicion.他设法避嫌。
  • I would do what I could to avert it.我会尽力去避免发生这种情况。
5 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
6 mobility H6rzu     
n.可动性,变动性,情感不定
参考例句:
  • The difference in regional house prices acts as an obstacle to mobility of labour.不同地区房价的差异阻碍了劳动力的流动。
  • Mobility is very important in guerrilla warfare.机动性在游击战中至关重要。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语  Economic  Low
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴