英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2013 Quit Buggin' Me! 我不走!

时间:2013-11-01 14:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Quit Buggin' Me! 我不走!

Now, the VOA Special English program Words and Their Stories.

现在,美国之音特别英语节目,词汇和它们的故事。

There are many American expressions about insects -- like bees, for example. Bees are known as very hard workers. They always appear to be busy, moving around their homes, or hives. So you might say you were “as busy as a bee” if you spent your weekend cleaning your house. In fact, you might say your house was “a beehive of activity” if your whole family was helping2 you clean. 

有许多关于昆虫的美语表达方式——就像蜜蜂,例如。蜜蜂被称为非常辛苦的工人。他们总是显得很忙,移动家园,或荨麻疹。所以你可能会说你是“像蜜蜂一样忙碌”如果你花费你的周末清洁你的房子。事实上,你可能会说你的房子是“一个蜂巢的活动,“如果你的整个家庭帮助你清洁。

You also might say you “made a beeline” for something if you went there right away. When we go to see a movie, my friend always “makes a beeline” for the place where they sell popcorn3.

你也可能会说你“直接”,如果你去了那里的东西马上。当我们去看电影,我的朋友总是“使一个直线”卖爆米花的地方。

Here is an expression about bees that is not used much anymore, but we like it anyway. We think it was first used in the 1920s. If something was the best of its kind, you might say it was “the bee’s knees.” Now, we admit that we do not know how this expression developed -- in fact, we do not even know if bees have knees!

这是一个表达对蜜蜂,是很少使用了,但我们喜欢它无论如何。我们认为这是在1920年代第一次使用。如果有什么是最好的一种,你可能会说这是“蜜蜂的膝盖。“现在,我们承认我们不知道这个表达式发达——事实上,我们甚至不知道蜜蜂的膝盖!

If your friend cannot stop talking about something because she thinks it is important, you might say she has “a bee in her bonnet4.” If someone asks you a personal question, you might say “That is none of your beeswax.” This means “none of your business.”

如果你的朋友不能停止谈论一些事情,因为她认为它是重要的,你可能会说她有“一只蜜蜂在她的帽子。“如果有人问你一个私人问题,你可能会说“这是不关你事。“这意味着“不关你的事。”

Speaking of personal questions, there is an expression people sometimes use when their children ask, “Where do babies come from?” Parents who discuss sex and reproduction say this is talking about “the birds and the bees.”

谈到个人问题,有一个表达人们有时使用当他们的孩子问,“婴儿从哪里来?“父母讨论性和生殖说这是谈论“鸟儿和蜜蜂。”

Hornets are bee-like insects that sometimes attack people. If you are really angry, you might say you are “mad as a hornet.” And if you “stir up a hornet’s nest,” you create trouble or problems.

黄蜂是蜜蜂喜欢昆虫,有时会攻击人。如果你真的很生气,你可能会说你是“发怒的。“如果你“捅马蜂窝,“你造成麻烦或问题。

Butterflies are beautiful insects, but you would not want to have “butterflies in your stomach.” That means to be nervous about having to do something, like speaking in front of a crowd. You would also not want to have “ants in your pants” -- that is, to be restless5 and unable to sit still.  

蝴蝶是美丽的昆虫,但你不会想要“忐忑不安。“这意味着要担心不得不做一些事情,就像在一群人面前说话。你也不希望有“坐立不安”——即,不安,无法安静地坐着。

Here are some expressions about plain old bugs6 -- another word for insects. If a friend keeps asking you to do something you do not want to do, you might ask him to leave you alone or “Stop bugging7 me.” A friend also might tell you again and again to do something. If so, you might say he “put a bug1 in your ear.”

这里有一些关于平原旧的错误表达,另一个单词为昆虫。如果一个朋友总是问你做你不想做的事情,你可能会问他离开你独自一人或“别烦我。“一个朋友还可能告诉你一次又一次的做点什么。如果是这样,你可能会说他“事先给你的耳朵。”

If you were reading a book in your warm bed on a cold winter's day, you might say you were “snug as a bug in a rug8.” And, if you wish someone good night, you might say, “Sleep tight -- don’t let the bedbugs bite.”

如果你正在读一本书在你温暖的床上在一个寒冷的冬天的一天,你可能会说你是“舒适地毯里的甲虫。“如果你希望有人晚安,你可能会说,“睡个好觉,别让臭虫咬人。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bug 5skzf     
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
参考例句:
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 popcorn 8lUzJI     
n.爆米花
参考例句:
  • I like to eat popcorn when I am watching TV play at home.当我在家观看电视剧时,喜欢吃爆米花。
  • He still stood behind his cash register stuffing his mouth with popcorn.他仍站在收银机后,嘴里塞满了爆米花。
4 bonnet AtSzQ     
n.无边女帽;童帽
参考例句:
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
5 restless nWWx3     
adj.焦躁不安的;静不下来的,运动不止的
参考例句:
  • He looks like a restless man.他看上去坐立不安。
  • He has been very restless all day and he awoke nearly all last night.他一整天都心神不定,昨夜几乎一整夜没有合眼。
6 bugs e3255bae220613022d67e26d2e4fa689     
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
参考例句:
  • All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
7 bugging 7b00b385cb79d98bcd4440f712db473b     
[法] 窃听
参考例句:
  • Okay, then let's get the show on the road and I'll stop bugging you. 好,那么让我们开始动起来,我将不再惹你生气。 来自辞典例句
  • Go fly a kite and stop bugging me. 走开,别烦我。 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
8 rug nSfzY     
n.毯子,地毯,旅行毯
参考例句:
  • The rug can double up.这条地毯能卷起来。
  • It will be more beautiful if you work some blue into the rug.如果你再织些蓝色的图案,这毯子会更好看。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(6)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴