-
(单词翻译:双击或拖选)
AS IT IS 2013-08-17 South Sudan Musicians Spread Message Through Music 南苏丹音乐家通过音乐传播思想
Hello again and welcome to As It Is, from VOA Learning English. I’m June Simms in Washington.
On the show today, we take to the dance floor with an exciting new mix of music that blends northwestern Indian and Pakistani bhangra with jazz, funk, hip-hop and other forms of music.
But first, we hear how musicians in newly liberated1 South Sudan are using their music to spread news about problems facing their country.
South Sudan Musicians Spread Message Through Music
South Sudan is still struggling to overcome huge difficulties just two years after its war of independence with the north. Almost two million people were killed in the war. Millions more were displaced. Many refugees of that war are now returning home. One such returnee is rising hip-hop artist Lual D’Awol. Mario Ritter has more.
Lual D’Awol found his love for hip-hop growing up in the American city of Baltimore, Maryland. There he listened to Tupac Shakur, Notorious B.I.G. and reggae artists like Bob Marley. Lual started rapping in 2010. Since returning home to South Sudan, he has used his music to talk about problems in his country.
“My stage name is L-U-A-L, which stands for Lyrically Untouchable African Legend. I just rap about a lot of the things that are going on in South Sudan politically, socially. I talk about corruption2, I talk about tribalism, I talk about nepotism3, I talk about all the -isms that are not going well in this nation and trying to expose them.”
International producers filmed Lual’s video for his hit song “I’m the King Around Here”. It was recorded in one of South Sudan’s many cattle camps where some say stealing cattle has turned into a blood sport.
Charles James Oman is one of the few music businessmen in the country. He came from Khartoum, where he learned music in church and then started writing his own at age 13.
“The music is not about the style you sing, but about the message, about the words. We are civilians4, so we don’t have any weapons. So my weapon is the song I sing.”
He says he and other artists use music to speak out against issues like early pregnancy5, rape6 and abuse. And they call for an end to political fighting and ethnic7 violence.
Singer-songwriter Mer Ayang says songs like her “South Sudanese” call for unity8. She says they are a message from the younger generation to those at the top.
“We are the future of the country. We are the leaders of the country. If the current leaders are not doing it right, there’s nothing wrong with correcting them.”
The name Mer means “peace” in Shilluk, one of the many languages spoken in South Sudan. With her songs, Mer Ayang calls on young people to take part in building their new nation.
“Life is not about partying and just being home finally. There’s a lot of work that needs to be done and they have to feel responsible for this.”
Mer’s experiences at home and overseas have helped to shape her music. But most of all, she has her father in mind. He was a freedom fighter who died exactly one year before independence on July 9, 2011. Mer says she wants to honor him in her own way.
“There’s a struggle, and even being home now, things are not easy. And if we sit and wait in the name of enjoying the fruits of corruption, what’s the point of our parents and our previous grandfathers and mothers who died in the war? What is the point of the war if we’re not focused in making it well now?”
Many of the artists in this country that is so new and so unknown say they want to take their message to the world. I’m Mario Ritter.
You are listening to As It Is, from VOA Learning English. I’m June Simms.
Red Baraat Band Brings Bhangra to Brooklyn
New York’s multicultural9 environment is a hot spot for new art and music. Red Baraat, an eight-member horns and percussion10 band from Brooklyn, is a product of that environment. The group mixes northwestern Indian and Pakistani bhangra music with jazz, funk, hip-hop and other forms of music. One critic calls it an “explosively happy meld of bangtastic funk, Bollywood drama and marching band swagger.”
Bandleader Sunny Jain is a first-generation Indian American who grew up in Rochester, New York. He formed Red Baraat in 2008 after looking for a traditional Indian bhangra band to play at his own wedding. The jazz drummer and singer fell in love with the musical instrument, the dhol, on a trip to India in 1997. The booming double-sided drum is used in bhangra and in Bollywood musicals.
“It was just a different energy for me, you know. It’s slung11 on the shoulder. I’m not sitting stationary12 on a drum set, but I’m able to move around. And it’s enormously loud.”
Red Baraat is named after a joyous13 wedding procession in India. The music is a mix of horns and drums, bhangra and jazz, go-go, Latin music and even a bit of klezmer.
Sunny Jain calls it “Brooklyn bhangra.” He says the band members all come from different backgrounds.
“Sonny Singh is a trumpet14 player who grew up in, you know, with Sikh gurdwaras, going to temple and praying, and also grew up with ska music and reggae music. MiWi La Lupa is a bass15 trumpet player. He grew up with like R&B. He grew up with jazz. Ernest Stuart grew up in the black church in Philadelphia. Everyone’s coming from different arenas16.”
Red Baraat released its second full-length album, “Shruggy Ji,” in January. The album reached first place on world music charts. The band has risen from unpaid17 performances in a Brooklyn bar to playing music festivals across the United States and Canada. Red Baraat also performed at the White House last year.
And that is As It Is. Thanks for sharing part of your day with us. For the latest on what’s happening in the world, VOA news is coming up at the beginning of the hour Universal Time.
Enjoy the rest of your weekend.
1 liberated | |
a.无拘束的,放纵的 | |
参考例句: |
|
|
2 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
3 nepotism | |
n.任人唯亲;裙带关系 | |
参考例句: |
|
|
4 civilians | |
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓 | |
参考例句: |
|
|
5 pregnancy | |
n.怀孕,怀孕期 | |
参考例句: |
|
|
6 rape | |
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸 | |
参考例句: |
|
|
7 ethnic | |
adj.人种的,种族的,异教徒的 | |
参考例句: |
|
|
8 unity | |
n.团结,联合,统一;和睦,协调 | |
参考例句: |
|
|
9 multicultural | |
adj.融合多种文化的,多种文化的 | |
参考例句: |
|
|
10 percussion | |
n.打击乐器;冲突,撞击;震动,音响 | |
参考例句: |
|
|
11 slung | |
抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往 | |
参考例句: |
|
|
12 stationary | |
adj.固定的,静止不动的 | |
参考例句: |
|
|
13 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
14 trumpet | |
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘 | |
参考例句: |
|
|
15 bass | |
n.男低音(歌手);低音乐器;低音大提琴 | |
参考例句: |
|
|
16 arenas | |
表演场地( arena的名词复数 ); 竞技场; 活动或斗争的场所或场面; 圆形运动场 | |
参考例句: |
|
|
17 unpaid | |
adj.未付款的,无报酬的 | |
参考例句: |
|
|