英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2014 American Universities offer Scholarship for Engineering Students 美国大学为工程学生提供奖学金

时间:2014-03-31 14:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

American Universities offer Scholarship for Engineering Students 美国大学为工程学生提供奖学金

From VOA Learning English, this is the Education Report.

这里是美国之音慢速英语教育报道。

American colleges and universities have a new program to give foreign engineering students a chance to study and work in the United States. It is called the Charles M. Vest Grand Challenges for Engineering International Scholarship Program. The Grand Challenges are 14 big problems that could be solved by engineers in the 21st century. They include making energy from the sun more economical, providing more clean water, preventing nuclear terror and making better medicines.

美国院校推出了一个新的计划,为外国工程专业学生提供了一个在美国学习和工作的机会。该计划被称为查尔斯·M·威斯特(Charles M. Vest)工程重大挑战国际奖学金项目。这里的重大挑战是指工程师在21世纪可能解决的14项难题,其中包括使太阳能更经济,提供更多洁净水,防止核恐怖活动以及研制更好的药物。(51VOA注:查尔斯·M·威斯特是美国国家工程院前任院长,于去年12月因胰腺癌去世。)

Eight American universities each offered one Vest Scholarship in 2014. Richard Miller1 is the president of Franklin W. Olin College of Engineering in Massachusetts. He talks about the type of Vest Scholars Olin College is seeking.

美国8所大学在2014年各自提供一项维斯特奖学金。理查德·米勒是美国马萨诸塞州富兰克林·W·奥林工程学院的校长。他谈到了奥林工程学院维斯特奖学金追求的类型。

"Because that is to try to find very highly gifted individuals who are likely to make a difference in their generation. They are up-and-comers. People who are in graduate school now, who have visions to make a difference on a large scale. We believe that the next generation in order to achieve that vision are going to have to work across the globe," said Miller.

米勒说,“因为那就是试图寻找有可能在他们这代做出成绩的天赋超群者。他们是后起之秀。现在的研究生有着大规模做出成绩的愿景。我们相信下一代为了实现这一愿景,将不得不在全球范围内工作。”

The first class of Vest Scholars has already been selected. Applicants2 must propose a one-year research and study plan connected to one of the Grand Challenges. Applications for the next class are being accepted now at www.vestscholars.org.

维斯特奖学金的首个班级已经选定。申请人必须提交一份和该重大挑战之一有关的为期一年的研究和学习计划。目前www.vestscholars.org网站正在接收下一班级的申请表格。

Another program for young foreign engineers is Frontiers of Engineering, organized by the National Academy of Engineering. Young engineers from 30 to 45 years old come together to listen to presentations about the newest developments in all types of engineering. 

另一项外国年轻工程师计划是由美国国家工程院举办的工程前沿。30岁到45岁的年轻工程师聚在一起,听取有关各类工程最新发展的介绍。

Two engineers who study earthquakes in the United States and India met at a Frontiers of Engineering meeting in the United States in 2012. Nicolas Luco with the United States Geological Survey talked about designing nuclear power plants that can withstand earthquakes.

美国和印度两位研究地震的工程师2012年在美国的一次工程会议上相遇。就职于美国地质调查局的尼古拉斯·卢科(Nicolas Luco)谈到了可以抵御地震的核电站设计。

"Make sure that you design for some ground motion that has the small chance of happening. We want to be pretty conservative. But this newer method goes beyond that, says we want to really be able to qualify what is the chance of damage to the power plant," said Luco.

卢科表示,“请在设计时确保考虑到一些极小几率发生的地表运动,我们应该相当保守。但这一新的方法远不止这些,我们希望能够限定对电站的可能破坏。”

C.S. Manohar is an engineer from Bangalore, India, who listened to Mr.Lugo and invited him to come to India. Both of these engineers want stronger building rules to deal with the risk of earthquakes in all buildings, not just nuclear power plants. These engineers are now looking for money to pay for further cooperation. 

C.S.马诺哈尔(C.S. Manohar)是来自印度班加罗尔的一位工程师,他听取了卢科的报告,并邀请了他到印度。这两位工程师都想要更严格的建筑规则来应对所有建筑物在地震中的风险,而不仅仅是核电站。这些工程师们目前正在寻求资金资助进一步的合作。

Building awareness3 and connections is what the Frontiers of Engineering Program is all about. The Frontiers of Engineering meetings are planned for and by younger engineers. There is a meeting in India in May, one in Japan in June and one in California in September.

 

建立共识和联系是工程前沿计划的所有目的。工程前沿会议针对年轻工程师,并由他们自己规划。五月份在印度,六月份在日本,九月份在加州各有一次会议。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
2 applicants aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59     
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
参考例句:
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
3 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴