英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2015 越南人因发布Facebook入狱

时间:2015-12-09 14:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

AS IT IS 2015-12-06 Vietnamese Jailed for Posting on Facebook 越南人因发布Facebook入狱

Two Vietnamese men were sentenced to six months in prison for posting locations of traffic checkpoints on Facebook.

两名越南人因在脸书上发布交通检查站的具体位置被判六个月监禁。

The decision came this week after the men were in custody1 for four months for “illegally circulating information on the Internet.”

本周作出了这个判决,在两人因“非法在网络上传播信息”拘留4个月后。

Their posts advised drivers how to avoid temporary traffic checkpoints in the city of Hai Phong.

他们发表的帖子旨在建议驾驶者如何在海防港躲避过临时性的交通检查站。

Their lawyer calls the sentencing “a risky2 move.”And he says the men only used Facebook to express their views.He says the sentencing is a restriction3 of freedom of speech.

他们的律师称这次判决为“投机行为”。他称,两人仅仅是利用脸书来发表他们的观点。他认为,这次宣判限制了公民的言论自由。

Jailing the men amplifies4 an ongoing5 debate about the role of social media sites like Facebook in Vietnam, where media is controlled by the government.

将这两名越南人监禁这一事件扩大了越南这场关于脸书等社交媒体作用的讨论,在越南,媒体受到了政府的控制。

Media rights organizations like Reporters Without Borders call Vietnam “the enemy of the Internet” because of its online censorship and surveillance of sites like Facebook.

诸如无国界记者组织这样的媒体权力机构称越南为“网络敌人”,因其对脸书等网站的网络管制和监视。

The government, however, says it wants to embrace social media networks and use them to provide accurate information.Prime Minister Nguyen Tan Dung says he wants citizens to be responsible Internet users.

然而,政府则表明,愿意拥抱社交媒体,并利用它们来提供准确的信息。越南总理阮晋勇称,他想要公民成为有责任的网络使用者。

Aside from the men who posted about traffic checkpoints,other people in Vietnam are using Facebook to make controversial posts.

除了在脸书上发公交检查站帖子的那两名越南人,越南其他民众也正在使用脸书来发表一些具有争议的内容。

In early December, Vietnamese police tracked down three teenagers who created a fake Facebook profile using the photo of an Islamic State terrorist.

12月月初,越南警方追捕到三名青少年, 他们使用伊斯兰国家恐怖分子的照片来创建假的脸书用户资料。

Because of their age, the boys were not arrested.But the situation underscores how difficult it may be for the Vietnamese government to come up with good social media policy.

这三名男孩因年龄尚小并没有被捕。然而,这种情况说明了提出一个健康的社交媒体政策对于越南政府来说有多么困难。

One media analyst6, a former newspaper editor in Vietnam,says “the government is struggling to manage the use of Facebook.”

一位从前是报刊编辑的越南媒体分析师说道,“政府正尽力管理脸书的使用。”

There are at least 30 million Facebook users in Vietnam.The government says it wants to encourage people to use the social media sites.But it says it wants to maintain control over what its citizens write.

在越南至少有3000万脸书使用者。政府称他们想要鼓励人们使用社交媒体网站。但是,政府需控制民众所言。

Here’s another example of this debate:

这是这场争论的又一个例子:

The Vietnamese government launched its official Facebook page in October.But critics say it removes negative comments from the site.

越南政府十月在脸书创建了官方网页。但有评论称政府删掉了网页上的负面评论。

“Now, when people can get access to impartial7 news and have the chance to give feedback,they (the government) are concerned,” the analyst says.

“现在,人们可以看到公正的新闻,并有机会得到反馈,政府开始得到关注。”分析师说道。

Words in This Story

amplify8 – v. to wait for (someone or something)

censorship – n. the act of to examining books, movies, letters, etc., in order to remove things that are considered to be offensive, immoral9, harmful to society, etc.

checkpoint – n. a place where people, cars, etc., are searched by someone (such as a police officer) before being allowed to continue

circulate – v. to go or spread from one person or place to another

custody – n. the state of being kept in a prison or jail — used after in or into

fake – adj. not true or real

profile – n. a brief written description that provides information about someone or something

surveillance – n. the act of carefully watching someone or something especially in order to prevent or detect a crime

underscore – v. to emphasize (something) or show the importance of (something)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
2 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
3 restriction jW8x0     
n.限制,约束
参考例句:
  • The park is open to the public without restriction.这个公园对公众开放,没有任何限制。
  • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas.每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。
4 amplifies 538bea8689cc4de34b040ca6a03f58d6     
放大,扩大( amplify的第三人称单数 ); 增强; 详述
参考例句:
  • Gain is the number of times the amplifier amplifies a signal. 增益就是放大器放大信号的倍数。
  • Such panicky behaviour amplifies the impact of the Russian export ban. 这样的恐慌行为放大了俄罗斯小麦出口禁令的影响效应。
5 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
6 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
7 impartial eykyR     
adj.(in,to)公正的,无偏见的
参考例句:
  • He gave an impartial view of the state of affairs in Ireland.他对爱尔兰的事态发表了公正的看法。
  • Careers officers offer impartial advice to all pupils.就业指导员向所有学生提供公正无私的建议。
8 amplify iwGzw     
vt.放大,增强;详述,详加解说
参考例句:
  • The new manager wants to amplify the company.新经理想要扩大公司。
  • Please amplify your remarks by giving us some examples.请举例详述你的话。
9 immoral waCx8     
adj.不道德的,淫荡的,荒淫的,有伤风化的
参考例句:
  • She was questioned about his immoral conduct toward her.她被询问过有关他对她的不道德行为的情况。
  • It is my belief that nuclear weapons are immoral.我相信使核武器是不邪恶的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴