英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2016 普京授予史蒂文·西格尔俄罗斯国籍

时间:2016-11-06 23:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

AS IT IS 2016-11-06 Putin Gives Actor Steven Seagal Russian Citizenship1 普京授予史蒂文·西格尔俄罗斯国籍

Russian President Vladimir Putin has approved Russian citizenship for American actor Steven Seagal.

俄罗斯总统弗拉基米尔·普京同意授予美国演员史蒂文·西格尔俄罗斯国籍。

Putin signed a presidential order granting citizenship to Seagal, a presidential spokesman told reporters on Thursday.

总统发言人于周四告知记者,普京签署总统令,允许授予西格尔俄罗斯国籍。

The 64-year-old Seagal had repeatedly requested Russian citizenship, the spokesman added.“He is well known for his warm feelings towards our country and has never hidden them.”

发言人补充道,今年64岁的西格尔曾屡次要求拥有俄罗斯国籍。“西格尔对于俄罗斯这种温暖的情感人人皆知,而且他从不会隐藏他的感情。”

The Russian official, Dmitry Peskov, said the fact that Seagal is a famous actor also was a major reason the president decided2 to award him citizenship.

俄罗斯官员迪米特里·佩斯科夫表示,西格尔是著名的演员,这一点是俄总统决定授予他国籍的主要原因。

The actor has become friendly with Putin during several visits to Russia in recent years.The two men have been photographed together while attending events in Russia.

近几年,西格尔多次访问俄罗斯,对普京很友好。二人也被拍到共同出席俄罗斯活动。

Seagal’s acting3 career was based on movies showcasing his martial4 arts skills.Putin has also trained in the martial arts.The two men appeared together three years ago at a school near Moscow to launch a campaign to publicize physical fitness.

西格尔的演艺生涯起步于拍摄电影,其中充分展现了他的武术技巧。普京同样接受过武术训练。3年前,二人一同出现在莫斯科附近的某个学校,发起了推广体育健身的运动。

The actor has praised Putin in earlier comments to reporters.Seagal has said he supported Russia’s 2014 annexation5 of Crimea from Ukraine. At the time, he called Putin “one of the great living world leaders.”

早些时候,西格尔曾对记者赞扬过普京。西格尔表示,他支持俄罗斯2014年要求将克里米亚从乌克兰并入俄罗斯。当时,他称普京为“现今世界上最棒的领导人之一。”

Many nations have condemned6 Russia’s takeover of Crimea.

许多国家曾谴责俄罗斯占领克里米亚这一行动。

Putin has approved Russian citizenship to other famous people.In 2013, he awarded citizenship to the French actor Gerard Depardieu.In 2015, he approved citizenship for American boxer7 Roy Jones Jr., who held several of his fights in Russia.

普京也曾为其他著名的人批准俄罗斯国籍。2013年,他授予法国演员杰勒德·德帕迪约俄罗斯国籍。2015年,他授予美国拳击手罗伊·琼斯·Jr.俄国籍,该拳击手曾在俄罗斯多次组织他的比赛。

In January, Serbia also reportedly granted citizenship to Seagal, after he offered to set up a martial arts school in the country.

据报道今年一月,西格尔提议为塞尔维亚建立武术学校后,该国也授予西格尔国籍。

Words in This Story

grant – v. ?to give or allow someone to have something

martial arts – n. traditional Japanese or Chinese methods of fighting, practiced as sport in many countries

annexation – n. the taking over of another country’s territory

boxer – n. person who engages in the sport of boxing, which involved people fighting with their fists


点击收听单词发音收听单词发音  

1 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
4 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
5 annexation 7MWyt     
n.吞并,合并
参考例句:
  • He mentioned the Japanese annexation of Korea in 1910 .他提及1910年日本对朝鲜的吞并。
  • I regard the question of annexation as belonging exclusively to the United States and Texas.我认为合并的问题,完全属于德克萨斯和美国之间的事。
6 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
7 boxer sxKzdR     
n.制箱者,拳击手
参考例句:
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴