英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2016 联合国前秘书长加利去世

时间:2016-02-17 15:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

AS IT IS 2016-02-17 Former UN Chief Boutros Boutros-Ghali Dies 联合国前秘书长加利去世

This is What’s Trending Today….

这里是今日热点。

Boutros Boutros-Ghali was the United Nations Secretary General in the first part of the 1990s.

布特罗斯·布特罗斯-加利是20世纪90年代初联合国秘书长。

He died in Egypt on February 16. He was 93. His name became one of the top trending topics worldwide on Twitter on Tuesday.

他于2月16日去世,周二,他的名字成为推特上的全球热点话题。

An Egyptian newspaper, al-Ahram, reported Boutros-Ghali died due to complications from a broken pelvis. An Egyptian diplomat1, Boutros-Ghali was elected to a five-year term as U.N. Secretary General in 1991.

埃及《金字塔报》报道称加利因骨盆骨折并发症去世,1991年,埃及外交官布特罗斯-加利被当选为联合国秘书长,任期5年。

The Washington Post wrote Boutros-Ghali presided over the U.N. during two of the world’s worst genocides.

华盛顿邮报撰文称加利主持联合国期间发生了全世界最严重的大屠杀事件。

Hundreds of thousands of people from the Tutsi and Hutu ethnic2 groups in Rwanda were killed during his term. Boutros-Ghali called it, “my worst failure.”

在他任职期间,卢旺达图西族和胡图族成千上万人被杀,加利称这是“我最严重的失误”。

About 100,000 also died during the civil war in Bosnia.

波斯尼亚内战期间还有大约10万人死亡。

The New York Times called his term “a chaotic3 period.”

纽约时报称他的任期是“混乱时期”。

It was marked by diplomatic conflicts with the United States over Bosnia and a failed raid in Somalia that resulted in the death of 15 Americans. The event was documented in a film called “Black Hawk4 Down.”

期间因波斯尼亚与美国发生了外交冲突,还发生了突袭索马里失败并导致15名美国人死亡一事,这一事件被拍成一部名为《黑影降落》的影片。

The Washington Post also noted5 there were regular disagreements between the U.S. and the U.N. over unpaid6 dues, totaling close to $1.5 billion.

华盛顿邮报还指出,美国和联合国还因未支付的大约15亿美元会费产生分歧。

After leaving the U.N., Boutros-Ghali wrote in his memoir7 of the difficulty in dealing8 with American President Bill Clinton. He wrote, “His mocking pronunciation of my name – Boo-trus, Boo-trus – sounded like a jeering9 mob.”

离开联合国后,加利在自传中写到与美国总统比尔·克林顿打交道的困难,他写道:“他嘲笑我名字的发音,布-特罗斯,布-特罗斯,听起来像是起哄的暴民。”

While there were many tweets and messages of support for Boutros-Ghali’s family upon the news of his death, there were also some references to his unique name.

加利死后,很多人发表推文和信息向他的家人表示支持,但也有人提到这个独特的名字。

One person wrote “God, I loved that man’s name.”

一个人写道“天啊,我爱这个男人的名字。”

Others were quick to reference a viral video that Boutros-Ghali appeared in after his term ended.

也有人很快提到一个热门视频,视频记录的是加利任期结束后的情况。

Boutros-Ghali did an interview with comedian10 Sacha Baron11 Cohen. Baron Cohen was known in the late 1990s and early 2000s for playing a character called Ali G.

加利接受过喜剧演员沙查·巴隆·科恩的采访,巴隆·科恩因出演名叫Ali G的角色而在20世纪末、21世纪初知名。

Cohen, as the loud, ill-informed street personality Ali G, interviewed celebrities12 and politicians on his television show. Many of them were flustered13 by his act, but Boutros-Ghali was praised for handling the interview with poise14.

科恩就像他所饰演的角色那样大嗓门且缺乏教养,他在电视秀中采访过名人和政客,很多人都被他的举止触怒,但加利因冷静接受采访而受到赞扬。

Words in This Story

chaotic – adj. in a state of complete confusion or disorder15

pelvis – n. the wide curved bones between the spine16 and the leg bones

poise – adj. showing a calm, confident manner

flustered – adj. upset or nervous


点击收听单词发音收听单词发音  

1 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
2 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
3 chaotic rUTyD     
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的
参考例句:
  • Things have been getting chaotic in the office recently.最近办公室的情况越来越乱了。
  • The traffic in the city was chaotic.这城市的交通糟透了。
4 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
5 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
6 unpaid fjEwu     
adj.未付款的,无报酬的
参考例句:
  • Doctors work excessive unpaid overtime.医生过度加班却无报酬。
  • He's doing a month's unpaid work experience with an engineering firm.他正在一家工程公司无偿工作一个月以获得工作经验。
7 memoir O7Hz7     
n.[pl.]回忆录,自传;记事录
参考例句:
  • He has just published a memoir in honour of his captain.他刚刚出了一本传记来纪念他的队长。
  • In her memoir,the actress wrote about the bittersweet memories of her first love.在那个女演员的自传中,她写到了自己苦乐掺半的初恋。
8 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
9 jeering fc1aba230f7124e183df8813e5ff65ea     
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 )
参考例句:
  • Hecklers interrupted her speech with jeering. 捣乱分子以嘲笑打断了她的讲话。 来自《简明英汉词典》
  • He interrupted my speech with jeering. 他以嘲笑打断了我的讲话。 来自《简明英汉词典》
10 comedian jWfyW     
n.喜剧演员;滑稽演员
参考例句:
  • The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
  • The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
11 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
12 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
13 flustered b7071533c424b7fbe8eb745856b8c537     
adj.慌张的;激动不安的v.使慌乱,使不安( fluster的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The honking of horns flustered the boy. 汽车喇叭的叫声使男孩感到慌乱。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She was so flustered that she forgot her reply. 她太紧张了,都忘记了该如何作答。 来自辞典例句
14 poise ySTz9     
vt./vi. 平衡,保持平衡;n.泰然自若,自信
参考例句:
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise.她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
  • Ballet classes are important for poise and grace.芭蕾课对培养优雅的姿仪非常重要。
15 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
16 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴