英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

FBI奥兰多惨案报告:枪手马丁--冷血、冷静,老谋深算

时间:2016-06-30 23:01来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

AS IT IS 2016-06-21 FBI: Orlando Shooter Was ‘Chilling, Calm and Deliberate’ FBI奥兰多惨案报告:枪手马丁--冷血、冷静,老谋深算

O rlando gunman Omar Mateen called himself an Islamic soldier and praised God in Arabic during the attack at the Pulse gay nightclub, according to 911 call transcripts2 released Monday.

The Federal Bureau of Investigation3 released parts of the transcripts of calls Mateen made during the June 12 shooting.

Audio was not made public. Officials said it would be too painful for victims of the shooting and their families to hear.

FBI Special Agent Ron Hopper said the calls showed the gunman acted in a “chilling, calm and deliberate manner.”

“I let you know, I'm in Orlando and I did the shootings,” Mateen said in his first call to a 911 dispatcher at 2:35 a.m., about 30 minutes after he began shooting.

During the call, the killer4 also spoke5 Arabic to the dispatcher and said, “Praise be to God, and prayers as well as peace be upon the prophet of God.”

Mateen was shot dead by police during the attack on the popular gay nightclub that left 49 people dead and 53 injured. The attack was the worst mass shooting in modern U.S. history

The transcripts left out the names of groups and individuals Mateen praised during the calls. But authorities previously6 said he pledged allegiance to Islamic State and its leader, Abu Bakr al-Baghdadi.

Special Agent Hopper said the names were left out to avoid giving credibility and publicity7 to other attackers. He said, “We see no value in putting those individuals’ names back out there. We’re trying to prevent future acts from happening again and for cowards like this one, people like that influence them.”

U.S. Republican House Speaker Paul Ryan criticized the decision to edit the transcripts and called on the Justice Department to release the full text.

“Selectively editing this transcript1 is preposterous8. We know the shooter was a radical9 Islamist extremist inspired by [Islamic State],” Ryan said in a statement. “We also know he intentionally10 targeted the LGBT community. The administration should release the full, unredacted transcript so the public is clear-eyed about who did this, and why.”

At 2:48 a.m., Mateen began one of three conversations with crisis negotiators. During these calls, he identified himself as an Islamic soldier. He again pledged his allegiance to Islamic State and demanded an end to U.S. bombing in Syria and Iraq, saying that was why he was “out here right now.”

When the negotiator asked what he had done, Mateen answered, “No, you already know what I did.”

New timeline details

The transcripts also provide some new information about the timeline for the attack.

Within six minutes of the first emergency call to police at 2:02 a.m. that shots were fired, Orlando Police Department officers arrived at the nightclub and exchanged gunfire with Mateen.

A SWAT team was called to the scene at 2:18 a.m. About two hours later, officers pulled an air conditioning unit out of a window at the nightclub and helped some people escape.

At 4:29 a.m., victims told police Mateen had threatened to put four explosive vests on people within 15 minutes. He also told police he had put explosives in a vehicle outside the nightclub. “You people are gonna get it, and I’m gonna ignite it if they try to do anything stupid,” he said. No bombs or vests were found.

At 5:02 a.m., SWAT officers and a hazardous11 materials team broke through a wall of the nightclub with an armored vehicle.

At 5:15, Orlando police said they had killed Mateen.

The FBI said that during the three hours between the initial gun battle with Mateen and the final assault by SWAT, no shots were fired inside the nightclub. During this time, police said they were going inside to rescue as many victims as possible.

Editor's Note: The FBI released the full transcript of the 911 call from Omar Mateen later in the day.

Orlando Police Dispatcher (OD)

Omar Mateen (OM)

OD: Emergency 911, this is being recorded.

OM: In the name of God the Merciful, the beneficent [Arabic]

OD: What?

OM: Praise be to God, and prayers as well as peace be upon the prophet of God [Arabic]. I wanna let you know, I’m in Orlando and I did the shootings.

OD: What’s your name?

OM: My name is I pledge of allegiance to Abu Bakr al-Baghdadi of the Islamic State.

OD: Ok, What’s your name?

OM: I pledge allegiance to Abu Bakr al-Baghdadi may God protect him [Arabic], on behalf of the Islamic State.

OD: Alright, where are you at?

OM: In Orlando.

OD: Where in Orlando?

Words in This Story

transcript – n. a written or printed version of words that were spoken

dispatcher – n. person who takes emergency calls and sends police or rescue services

allegiance – n. loyalty12 to a person, country, group

propagate – v. to make known to many people

cowards – n. person lacking courage to do what is right

preposterous – adj. lacking reason or common sense

unredacted – adj. full version of a document that has not been edited or altered

assault – n. a physical attack

hazardous – adj. risky and dangerous


点击收听单词发音收听单词发音  

1 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
2 transcripts 525c0b10bb61e5ddfdd47d7faa92db26     
n.抄本( transcript的名词复数 );转写本;文字本;副本
参考例句:
  • Like mRNA, both tRNA and rRNA are transcripts of chromosomal DNA. tRNA及rRNA同mRNA一样,都是染色体DNA的转录产物。 来自辞典例句
  • You can't take the transfer students'exam without your transcripts. 没有成绩证明书,你就不能参加转学考试。 来自辞典例句
3 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
4 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
7 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
8 preposterous e1Tz2     
adj.荒谬的,可笑的
参考例句:
  • The whole idea was preposterous.整个想法都荒唐透顶。
  • It would be preposterous to shovel coal with a teaspoon.用茶匙铲煤是荒谬的。
9 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
10 intentionally 7qOzFn     
ad.故意地,有意地
参考例句:
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
11 hazardous Iddxz     
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
参考例句:
  • These conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
  • Everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
12 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴