英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2018 特朗普和普京将在赫尔辛基会面

时间:2018-06-28 23:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Trump1 and Putin to Meet in Helsinki

American President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin will hold their first summit July 16 in Helsinki, Finland.

美国总统川普和俄罗斯总统普京将于7月16日在芬兰赫尔辛基举行他们的第一次峰会。

Both sides confirmed the meeting plans Thursday. The announcement came a day after Trump’s National Security Adviser2 John Bolton met with Russian officials in Moscow.

双方在周四确认了峰会计划。这一消息是在川普的国家安全顾问博尔顿到莫斯科会见俄罗斯官员的一天之后公布出来的。

Bolton told reporters in Moscow that Trump sent him to the city to prepare for a possible summit. During his visit, Bolton met with Putin and other high-level officials.

博尔顿在莫斯科对记者表示,川普派他到此筹备一场可能举行的峰会。 博尔顿在访问期间会见了普京以及其他高层官员。

So far, Putin has held two brief meetings with Trump while attending international meetings last year.

截至目前,普京在去年参加国际会议期间与川普举行了两次简短的会晤。

“There are a wide range of issues despite the differences between us where both President Trump and President Putin feel they can find constructive3 solutions,” Bolton said. A White House statement said the two leaders would discuss relations between the nations and “a range of national security issues.”

博尔顿表示:“尽管美俄有分歧,但川普总统和普京总统认为,他们能在一系列广泛问题上找到建设性解决方案。”白宫发表声明称,两位领导人将会讨论两国之间的关系以及“一系列国家安全问题”。

In the past, Bolton has been highly critical of Russia. He once accused Russia of carrying out “a true act of war” by using cyber methods to try to influence the 2016 U.S. presidential election. Russia denies any activities aimed at interfering4 in the election.

过去,博尔顿一直高度批评俄罗斯。他曾经指责俄罗斯利用网络手段试图影响2016年美国总统大选,实施了“真正的战争行为“。俄罗斯否认参与了任何旨在干涉选举的活动。

When asked about his past statements about Russia, Bolton said they had no effect on his current position as National Security Adviser.

当被问到他过去关于俄罗斯的言论时,博尔顿表示,那些对他目前担任国家安全顾问职位没有任何影响。

Trump told reporters at the White House Wednesday that talks with Putin would include the situations in Syria and Ukraine and “many other subjects.” He said, “getting along with Russia and with China and with everybody is a very good thing. It’s good for the world. It’s good for us. It’s good for everybody.”

川普周三在白宫对记者表示,他与普京的峰会将会谈到叙利亚和乌克兰的现状以及“其它许多议题。”他说,“与俄罗斯、中国以及每个国家和睦相处是一件好事情,这对全世界、对美国、对每个人都有好处。”

During Wednesday’s meeting with Bolton, Putin said U.S.-Russian relations had clearly reached a low point. But, he said the talks “at least take the first step to reviving” full ties.

普京在周三与博尔顿会晤期间表示,美俄关系显然已经陷入了低谷。但他表示,会谈至少迈出了恢复全面关系的第一步。

Russian Foreign Minister Sergey Lavrov is expected to meet with American Secretary of State Mike Pompeo in the coming weeks to further prepare for the summit.

预计俄罗斯外长拉夫罗夫将在未来几周跟美国国务卿蓬佩奥会面进一步筹备这次峰会。

Finland has been a favored place for U.S.-Russian summits since the Cold War period. A 1975 meeting was held there between American President Gerald Ford5 and Soviet6 leader Leonid Brezhnev. In 1990, U.S. President George H.W. Bush and Soviet President Mikhail Gorbachev also held a summit there. In 1997, American President Bill Clinton met Russian President Boris Yeltsin in Helsinki.

自冷战时期以来,芬兰一直是美俄首脑会议的首选地点。1975年,美国福特总统和苏联领导人勃列日涅夫之间的峰会就在这里举行。1990年,美国总统老布什和苏联总统戈尔巴乔夫也在这里举行了峰会。1997年,美国总统克林顿在赫尔辛基会见了俄罗斯总统叶利钦。

I’m Caty Weaver7.

Words in This Story

summit – n. an important meeting between leaders

range – n. the amount or number between a set of limits

constructive – adj. helpful or useful

cyber – prefix8 relating to electronic communications, especially the Internet

revive – v. to make something strong, healthy, or active again


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
3 constructive AZDyr     
adj.建设的,建设性的
参考例句:
  • We welcome constructive criticism.我们乐意接受有建设性的批评。
  • He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他开始用建设性的方法处理自己的怒气。
4 interfering interfering     
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
参考例句:
  • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
  • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
5 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
6 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
7 weaver LgWwd     
n.织布工;编织者
参考例句:
  • She was a fast weaver and the cloth was very good.她织布织得很快,而且布的质量很好。
  • The eager weaver did not notice my confusion.热心的纺织工人没有注意到我的狼狈相。
8 prefix 1lizVl     
n.前缀;vt.加…作为前缀;置于前面
参考例句:
  • We prefix "Mr."to a man's name.我们在男士的姓名前加“先生”。
  • In the word "unimportant ","un-" is a prefix.在单词“unimportant”中“un”是前缀。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴