英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2019 肯尼亚科学教育工作者荣获100万美元全球教师奖

时间:2019-06-18 23:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Kenyan Science Educator Receives $1-Million Teacher Prize

A Kenyan teacher who gave away most of his monthly earnings1 to poor people has won a $1-million prize.

肯尼亚一位教师把他每月的大部分收入捐给了穷人,他使他荣获100万美元奖金。 

Peter Tabichi was named the winner of the Global Teacher Prize on Sunday at a ceremony in Dubai.Australian actor Hugh Jackman presented the award.

周日,在迪拜举行的颁奖仪式上,彼得· 塔比齐被提名为全球教师奖得主。澳大利亚演员休·杰克曼为他颁奖。

Tabichi teaches science to high schoolers in the village of Pwani, Kenya.The public school where he teaches has just a single computer and has problems connecting to the internet.It also has no library or laboratory.

塔比齐在肯尼亚普瓦尼村的一所学校教授高中科学。他任教的这所公立学校只有一台电脑,而且还无法连接网络。学校也没有图书馆或实验室。

Almost one-third of children in Pwani are orphans3 or have only one parent alive.

在普瓦尼村,几乎三分之一的孩子都是孤儿或是单亲家庭。 

Tabichi is credited with helping4 many of his students not only stay in school, but also take part in international science and engineering competitions and go on to college.

塔比齐备受陈赞,他不仅资助很多学生上学,还帮助他们参加各类国际科学和工程竞赛,进入大学。

After his win, the teacher told the Associated Press, “I feel great. I can’t believe it.I feel so happy to be among the best teachers in the world, being the best in the world.”

获奖后,塔比齐告诉美联社:“我感觉很棒,真是难以置信。很荣幸能与全球最优秀的教师一道,共享这份殊荣。”

He said he plans to use his prize money to improve the school and help feed the poor.

他表示,他计划用这笔奖金改善学校条件,补贴贫困家庭生活。 

Kenyan President Uhuru Kenyatta said in a statement that Tabichi’s story “is the story of Africa” and of hope for future generations.

肯尼亚总统肯雅塔在一份声明中说,塔布希的故事“是非洲的故事”,对后代充满希望。 

In his acceptance speech, Tabichi explained that his mother died when he was 11 years old.He said his father, a primary school teacher, raised him and his brothers and sisters by himself.

塔比齐在获奖感言中解释称,他11岁丧母。他说,父亲是一名小学教师,独自抚养他和几个兄弟姐妹。

Tabichi invited his father, who was in Dubai for the award ceremony, up on stage.The crowd cheered loudly when Tabichi asked his father to hold the award.

塔比齐还邀请出席迪拜颁奖典礼的父亲上台。当塔比齐将奖杯交予父亲手中时,观众爆发出热烈的欢呼声。

The Global Teacher Prize is awarded by the Varkey Foundation.That group’s founder5, Sunny Varkey, established the for-profit company GEMS6 Education, which operates 55 schools in the United Arab Emirates, Egypt and Qatar.

全球教师奖由瓦尔基基金会颁发。该集团创始人桑尼·瓦尔基创办了营利性公司GEMS Education,该公司在阿联酋、埃及和卡塔尔运营着55所学校。

Tabichi was chosen from 10,000 applicants8 in 180 countries.

塔比齐从来自180个国家的1万名申请者中脱颖而出。 

His teachings are not limited to the classroom.To help his community prepare for droughts, Tabichi offers villagers guidance on how to grow famine-resistant crops.He calls such knowledge “a matter of life and death.”

他的教学不仅限于课堂。为了帮助其所在的社区为抗旱作准备,塔比齐向村民们提供如何种植抗旱作物的指导。他把这类知识称为“生死攸关的问题”。

Now in its fifth year, the Global Teacher Prize is the largest of its kind.

今年是全球教师奖举办的第五个年头,是同类奖项中规模最高的。 

Last year, a British art teacher won the award for her work in one of the most ethnically9 diverse places in Britain.Her efforts were said to help students feel welcome and safe in a neighborhood with high murder rates.

去年,英国一名艺术教师因在该国最具种族多样性的地方教学而获奖。她的所有努力据说是为了帮助学生们在那个谋杀率高的社区感受到热情与安全。

Past winners also include a Canadian teacher for her work with indigenous10 students in an Arctic village where suicide rates are high,and a Palestinian teacher for her work in helping West Bank refugees affected11 by violence.

此前的获奖者包括一名加拿大教师,她在北极地区一个自杀率很高的村庄为本地学生授课,以及一名巴勒斯坦教师,她在帮助受暴力影响的约旦河西岸难民方面做出很大贡献。

Words in This Story

library - n. a place where books, magazines, and other materials (such as videos and musical recordings) are available for people to use or borrow

orphan2 - n. a child whose parents are dead

stage - n. a raised platform in a theater, auditorium12, etc., where the performers stand

applicant7 - n. someone who formally asks for something (such as a job or admission to a college) : someone who applies for something

indigenous - adj. produced, living, or existing naturally in a particular region or environment


点击收听单词发音收听单词发音  

1 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
2 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
3 orphans edf841312acedba480123c467e505b2a     
孤儿( orphan的名词复数 )
参考例句:
  • The poor orphans were kept on short commons. 贫苦的孤儿们吃不饱饭。
  • Their uncle was declared guardian to the orphans. 这些孤儿的叔父成为他们的监护人。
4 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
5 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
6 gems 74ab5c34f71372016f1770a5a0bf4419     
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
参考例句:
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
7 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
8 applicants aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59     
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
参考例句:
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
9 ethnically 5cad57d992c22d4f4a6ad0169c5276d2     
adv.人种上,民族上
参考例句:
  • Ethnically, the Yuan Empire comprised most of modern China's ethnic groups. 元朝的民族成分包括现今中国绝大多数民族。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • Russia is ethnically relatively homogeneous. 俄罗斯是个民族成分相对单一的国家。 来自辞典例句
10 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
11 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
12 auditorium HO6yK     
n.观众席,听众席;会堂,礼堂
参考例句:
  • The teacher gathered all the pupils in the auditorium.老师把全体同学集合在礼堂内。
  • The stage is thrust forward into the auditorium.舞台向前突出,伸入观众席。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  VOA慢速  VOA听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴