-
(单词翻译:双击或拖选)
New ‘Drive-In’ Concert Series to Include US Music Stars
The world's largest organizer of live music events has announced its first ever "drive-in" concert series in the United States.
International promoter Live Nation says its "Live from the Drive-In" series will offer nine shows in three cities next month.
Award-winning stars Brad Paisley and Nelly will be among the performers.
The drive-in events aim to bring live concerts back after months of social distancing and stay-at-home orders because of the coronavirus health crisis1.
Paisley, a Grammy-winning country artist, will perform in all three cities. They are Saint2 Louis, Missouri; Nashville, Tennessee; and Indianapolis, Indiana. The concerts will take place on July 10, 11 and 12.
Country music artists Darius Rucker and Jon Pardi will perform in Nashville, while rapper Nelly will perform just outside St. Louis, in Maryland Heights, Missouri.
All the shows will take place at amphitheaters, outdoor performance spaces with circular3 seating. But for these events, the concerts will not be held inside the amphitheater. Instead, concertgoers will watch each performance from their car or empty parking lot spaces between each vehicle.
The stage will be built in front of the cars. Attendees can have up to four people inside each vehicle. There will be two empty spaces between each vehicle, creating what Live Nation describes as "tailgating" areas.
Concertgoers will be required to remain within the marked tailgating areas during the shows, except for trips to the restroom. They will be permitted to bring their own food, drinks and seating. Food products and drinks will also be available for purchase.
All concert workers will be required to wear face coverings during the events. Concertgoers will be asked to wear face coverings upon arrival but can remove them once inside their tailgating areas.
Tom See is the president of Live Nation Venues-U.S. Concerts. He told The Associated Press the company spent months working to find a safe, enjoyable way to hold live shows during the coronavirus crisis.
See added that the company felt the need to hold a series of concerts instead of organizing just one. "It was really important to us not to just do one and be done. It wouldn't be Live Nation. It wouldn't be the concert industry leader. We wanted to make a bigger statement."
See said the price of admission4 will depend on the city, but they can be as low as $125 per vehicle.
Brad Paisley told the AP he was "very excited" to take part in the concerts, which he said were planned with the safety of those attending in mind. "My goal would be not to spread this virus to one person. There should be no spread from this. That's key," he said. "I just don't think it's worth doing shows if we're putting people at risk."
"The idea that we're outdoors is a great thing," Paisley added. "I just think it's a fun way to watch a concert anyway. It'd be fun if there wasn't a virus."
I'm Bryan Lynn.
“汽车演唱会”云集美国众多明星
全球最大音乐现场活动承办公司宣布,在美国举行首次“汽车”系列音乐会。
国际推广公司Live Nation表示,他们的“免下车式现场演出”系列将于下个月在三座城市举办9场演出。
人气明星布拉德·佩斯利和内莉将在颁奖典礼上表演。
由于冠状病毒引发的健康危机,几个月以来,人们一直与外界保持着距离,而且被要求呆在家里,这些免下车的活动旨在恢复现场音乐会。
佩斯利是一位获得过格莱美奖的乡村歌手,他将在这三座城市演出。分别是密苏里州的圣路易斯市;田纳西州的纳什维尔市;以及印第安纳州的印第安纳波利斯市。音乐会将于7月10日、11日和12日举行。
乡村音乐艺术家Darius Rucker和Jon Pardi将会在纳什维尔演出,而说唱歌手Nelly将会在密苏里州的马里兰州高地的圣路易斯郊外表演。
“汽车演唱会”云集美国众多明星.jpg
所有演出将在露天剧场进行,一种设有圆形座位的户外表演场地。但音乐演出这些活动将不会在圆形剧场内举行。相反,观众可在车内或者车辆之间的空地上观看演出。
演出的舞台将搭建在汽车前方。一辆车最多可容纳四人。每辆车之间将会有两个空余车位,创造出Live Nation所说的“车尾”区。
演出期间,除上洗手间外,观众将被要求留在指定的车尾区。他们将被允许自带食物、饮品和座椅。场地也会出售食品和饮料。
在活动期间,所有音乐会工作人员将被要求戴口罩。观众在到达现场后也将被要求戴口罩,但进入车尾区后可将口罩取下。
汤姆·西(Tom See)是Live Nation Venues-U.S. Concerts的主席。他告诉美联社,在冠状病毒危机期间,公司耗费数月时间寻找一种安全、愉快的方式来举办现场演唱会。
汤姆补充说,公司觉得有必要举办一系列的音乐会,而不仅仅组织一场。“对我们来说,不是只办一场就完事了,这真的很重要。这样的话就谈不上Live Nation了。我们就不会成为音乐行业的领头羊。我们想要做出更大的声明。”
汤姆表示,演唱会价格将取决于各城市情况,但可以低至每辆车收费125美元。
佩斯利告诉美联社,他对参加音乐会感到“非常兴奋”,他表示,音乐会的安排考虑到观众的安全。“我的目标是不把这种病毒传播给其他人。(病毒)不应该因此蔓延开来。这是关键,”他说。“我只是觉得,如果我们把人们置于危险境地,那么就不值得铤而走险了。”
佩斯利补充说:“让大家到户外的想法很棒。”“我单纯地觉得以这种方式看演唱会很有趣。要是没有病毒就更完美了。”
布莱恩·林恩为您播报。
1 crisis | |
n.危机,危急关头,决定性时刻,关键阶段 | |
参考例句: |
|
|
2 saint | |
n.圣徒;基督教徒;vt.成为圣徒,把...视为圣徒 | |
参考例句: |
|
|
3 circular | |
adj.圆(形)的,环形的;循环的;n.传单,通报 | |
参考例句: |
|
|
4 admission | |
n.允许进入;承认;入场费,入会费,入场券 | |
参考例句: |
|
|