英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2021 世卫组织称非洲将在3月获得新冠疫苗

时间:2021-01-26 02:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Many African countries are expected to receive their first COVID-19 vaccine1 doses in March from the United Nations' COVAX effort.

许多非洲国家都有望在3月份获得由联合国新冠肺炎疫苗实施计划提供的第一支新冠疫苗。

The World Health Organization's Africa director recently announced the plan. The statement comes as deaths on the continent from the disease have been rising.

世卫组织非洲区主任最近宣布了该计划。该声明发表之际,正值这种疾病在非洲大陆的死亡人数不断上升之际。

COVAX is a plan from the WHO, the European Commission and France to vaccinate2 people in poor and middle-income countries against COVID-19.

新冠肺炎疫苗实施计划是世卫组织、欧洲委员会和法国发起的一项旨在为中、低收入国家人们接种新冠疫苗的计划。

Matshidiso Moeti is the WHO Regional Director for Africa. She told reporters that a larger supply of the millions of doses from COVAX is expected by June. It is the second major vaccine announcement in one week for the African continent of 1.3 billion people.

莫蒂是世卫组织非洲区主任。她对记者表示,预计新冠肺炎疫苗实施计划的疫苗供应量到6月有望达到数百万剂。这是一周来针对非洲大陆13亿人口的第二次重大疫苗通告。

Last Wednesday, the leader of the African Union said 270 million doses came from Pfizer, Johnson & Johnson and AstraZeneca through the Serum3 Institute of India.

非盟领导人上周三表示,有2.7亿剂疫苗来自于辉瑞、强生、阿斯利康以及印度血清研究所。

About 600 million doses are expected to be provided through the COVAX effort. Doses are expected to be given to countries based on population size and the severity of their health crises. Health workers will receive the doses first as thousands of them have been infected.

预计通过新冠肺炎疫苗实施计划能提供大约6亿剂疫苗。这些疫苗预计将根据人口规模和健康危机的严重性向各国提供。医护人员将首先接种这些疫苗,因为已经有数千名医护人员感染。

African countries are now recording4 about 30,000 new virus cases each day compared to 18,000 during the first surge months ago.

非洲国家现在每天录得大约3万例新增病例,相比之下,几个月前首次大爆发时的日感染人数大约为1.8万人。

John Nkengasong is director of the Africa Centers for Disease Control and Prevention, or Africa CDC. He has said that confirmed deaths from COVID-19 jumped 21 percent in one week in Africa, with more than 5,400 reported. The continent has more than 3.1 million confirmed virus cases, including more than 75,000 deaths.

约翰·恩肯加松是非洲疾病控制与预防中心的主任。他说,非洲一周内确认的新冠肺炎死亡人数达到5400多人,增长了21%。非洲大陆已有310万例确诊,其中包括7.5万例死亡。

This second wave of infections is "hitting very, very hard," said Nkengasong.

恩肯加松说,这第二波疫情非常严重。

The case death rate in Africa is now 2.4 percent, which is above the world rate of 2.2 percent. Around 20 African countries have case death rates above the world average. They include Sudan at 6 percent, Egypt at 5 percent, Mali at 3.9 percent, Congo at 3.1 percent and South Africa at 2.8 percent.

非洲目前的新冠病例死亡率为2.4%,高于全球2.2%的水平。大约有20个非洲国家的死亡率高于世界平均水平。它们包括苏丹的死亡率为6%,埃及为5%,马里为3.9%,刚果为3.1%以及南非为2.8%。

South Africa is one of the world's hardest-hit countries. A highly infectious variant5 of the virus now makes up most new cases. The country has more than 1.2 million cases including 35,000 deaths.

南非是全球受灾最严重的国家之一。一种高度传染的病毒变种现在构成了该国大部分新增病例。该国有超过120万人确诊,其中3.5万人死亡。

The WHO's Moeti said gene6 sequencing tests have found the new variant in three other countries: Botswana, Gambia and Zambia. The importance of a strong genomics surveillance system cannot be overstated, Moeti said.

世卫组织的莫蒂表示,通过基因测序,在博茨瓦纳、冈比亚和赞比亚这3个国家也发现了病毒新变种。莫蒂表示,强大的基因学监测系统的重要性不可低估。

Africa CDC director Nkengasong said the fast-growing number of cases "means we run into short supplies of oxygen." He has been seeking to increase the supply to Africa, where medical oxygen is not easy to get.

非洲疾病控制与预防中心主任恩肯加松表示,病例快速增长意味着我们面临氧气供应短缺。非洲的医疗氧气极不易获得,他一直在寻求增加对非洲的供应。

Vaccine doses from the COVAX effort are expected to reach 20 percent of the population in Africa. Officials are pushing to secure enough doses to meet the goal of vaccinating7 the 60 percent needed to achieve herd8 immunity9 against the virus.

新冠肺炎疫苗实施计划供应的疫苗有望覆盖非洲20%的人口。官员们正在努力确保获得足够多疫苗,以实现群体免疫所需的60%接种率的目标。

The vaccinations10 "will require a very massive historic campaign" of a kind that the continent has never seen, Nkengasong said.

恩肯加松表示,疫苗接种将会需要一场非洲大陆上从未见过的极大规模的历史性运动。

There are already concerns about how African countries will be able to store vaccines11 that require extremely cold storage.

非洲国家如何能够储存需要极低温冷藏的疫苗已经引起了人们的关注。

Nkengasong said African governments are being advised to get deep freezers to start the vaccinations at hospitals in large cities. They are advised to then bring people to those points to receive the vaccines.

恩肯加松表示,建议非洲政府利用冷藏库在大城市医院开展疫苗接种。建议非洲国家把人们带到这些地方去接种疫苗。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
2 vaccinate Iikww     
vt.给…接种疫苗;种牛痘
参考例句:
  • Local health officials then can plan the best times to vaccinate people.这样,当地的卫生官员就可以安排最佳时间给人们接种疫苗。
  • Doctors vaccinate us so that we do not catch smallpox.医生给我们打预防针使我们不会得天花。
3 serum 8seyS     
n.浆液,血清,乳浆
参考例句:
  • The serum is available to the general public.一般公众均可获得血清。
  • Untreated serum contains a set of 11 proteins called complement.未经处理的血清含有一组蛋白质,共11种,称为补体。
4 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
5 variant GfuzRt     
adj.不同的,变异的;n.变体,异体
参考例句:
  • We give professional suggestions according to variant tanning stages for each customer.我们针对每位顾客不同的日晒阶段,提供强度适合的晒黑建议。
  • In a variant of this approach,the tests are data- driven.这个方法的一个变种,是数据驱动的测试。
6 gene WgKxx     
n.遗传因子,基因
参考例句:
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
7 vaccinating 3c0d2084d9b99d5ef019f89c134247c7     
给…接种疫苗( vaccinate的现在分词 ); 注射疫苗,接种疫苗
参考例句:
  • At first blush, vaccinating the wolves against rabies seems a simple solution. 乍一看来,为狼群注射防狂犬病疫苗是一种简单的办法。
  • Also vaccinating children against misers (measles) has saved many lives. 还有,给儿童进行疫苗接种防止麻疹也挽救了许多生命。
8 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
9 immunity dygyQ     
n.优惠;免除;豁免,豁免权
参考例句:
  • The law gives public schools immunity from taxation.法律免除公立学校的纳税义务。
  • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested.他要求外交豁免以便避免被捕。
10 vaccinations ed61d339e2970fa63aee4b5ce757cc44     
n.种痘,接种( vaccination的名词复数 );牛痘疤
参考例句:
  • Vaccinations ensure one against diseases. 接种疫苗可以预防疾病。 来自《简明英汉词典》
  • I read some publicity about vaccinations while waiting my turn at the doctor's. 在医生那儿候诊时,我读了一些关于接种疫苗的宣传。 来自《简明英汉词典》
11 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴