英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA文化艺术2023 好莱坞演员要求对"AI数字替身"收费

时间:2023-08-08 07:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Leaders of the SAG-AFTRA actors' union say the group's members are concerned that they will lose work because of Artificial Intelligence, or AI, tools.

美国演员工会-美国电视和广播艺人联合会的领导人表示,该组织的成员担心他们会因为人工智能工具而失去工作。

The labor1 organization started talks with Hollywood movie studios about a new contract this week.

该劳工组织本周开始与好莱坞电影制片厂就新合同进行谈判。

Duncan Crabtree-Ireland is the main person speaking with movie studios on behalf of the actors.

邓肯·克拉布特里-爱尔兰是代表演员与电影制片厂谈判的主要人物。

He is SAG-AFTRA's negotiator2.

他是美国演员工会-美国电视和广播艺人联合会的谈判代表。

He said people who work in movies have their stock-in-trade, or their special qualities that make them different from another actor.

他说,在电影行业工作的人有他们的习惯性行为,即他们的特殊品质,使他们不同于其他演员。

He listed an actor's name, voice, personality and likeness3 when describing those qualities.

在描述这些品质时,他列出了演员的名字、声音、个性和长相。

Crabtree-Ireland wants to be sure actors keep making money from their special qualities.

克拉布特里-爱尔兰希望确保演员们能继续从他们的特殊品质中赚钱。

For example, the labor organization wants to prevent movie production companies from taking an actor's image in one movie and using it to create a "digital double" for a new movie.

例如,该劳工组织希望阻止电影制作公司在电影中采用演员的形象,并将其用于创造新电影中的“数字替身”。

Crabtree-Ireland said it would not be fair to do that without paying extra.

克拉布特里-爱尔兰表示,在不支付额外费用的情况下这样做是不公平的。

Artificial intelligence tools have already been used to make "deepfakes" of well-known actors Tom Cruise4 and Keanu Reeves.

人工智能工具已经被用来“深度伪造”著名演员汤姆·克鲁斯和基努·里维斯。

Reeves called the technology "scary."

里维斯称这项技术“很可怕”。

Deepfake is the term for real-looking, but untrue, video.

“深度伪造”指的是看起来真实但不真实的视频。

AI can be used to make deepfakes.

人工智能可以被用于“深度伪造”。

AI tools have gained attention since the company OpenAI launched ChatGPT late last year.

自OpenAI公司去年年底推出ChatGPT以来,人工智能工具备受关注。

The tools that can create sound and video are known as generative AI.

能够生成声音和视频的工具被称为生成式人工智能。

They can take real video of a person and make it seem as if the person is saying words that they never said.

它们可以拍摄某个人的真实视频,让这个人看起来像是在说他们从未说过的话。

In Hollywood, the technology is being used to make actors look younger or to fix lip synch problems when a movie is dubbed5 into a different language.

在好莱坞,这项技术被用来让演员看起来更年轻,或者解决用不同语言配音的电影的对口型问题。

Justine Bateman is a producer, writer and actor.

贾斯汀·贝特曼是制片人、编剧和演员。

She was on the successful television program Family Ties when she was young.

她年轻时曾出演过成功的电视剧《亲情纽带》。

Her brother is the well-known actor, Jason Bateman.

她的哥哥是著名演员杰森·贝特曼。

She has a computer science education and is concerned about how AI will change movies and television.

她接受过计算机科学教育,并关注人工智能将如何改变电影和电视。

She said studios could take parts from her old show and make a new season.

她说,制片厂可以从她以前出演的电视剧中截取部分内容来制作新的一季。

While many actors are worried about AI, others can accept it.

虽然很多演员对人工智能感到担忧,但其他人可以接受它。

Harrison Ford6 and James Earl Jones are two older actors who told moviemakers they could use AI.

哈里森·福特和詹姆斯·厄尔·琼斯是两位年纪较大的演员,他们告诉电影制片人他们可以使用人工智能。

Ford will appear in Indiana Jones and the Dial of Destiny7.

福特将出演《夺宝奇兵5:命运转盘》。

He first played Indiana Jones in the 1980s. Now he is 80 years old.

他第一次扮演印第安纳·琼斯是在20世纪80年代。现在他已经80岁了。

In parts of the new movie, Ford appears as a young man.

在这部新电影的某些部分中,福特以年轻人的形象出现。

Instead of using a different actor, the moviemakers used AI to make Ford look young.

电影制片人没有使用不同的演员,而是使用人工智能让福特看起来很年轻。

They used images of his performance in the 1981 film Raiders of the Lost Ark.

他们使用了他在1981年的电影《夺宝奇兵》中的形象。

James Earl Jones recently spoke8 with Vanity9 Fair magazine.

詹姆斯·厄尔·琼斯最近接受了《名利场》杂志的采访。

He said he agreed to let the producers of Star Wars use AI to recreate his voice.

他说,他同意让《星球大战》的制片人使用人工智能来重现他的声音。

Jones is 92 and provides the voice for Darth Vader.

琼斯现年92岁,为达斯·维达配音。

He said he wants Star Wars producers to use his voice even after he dies.

他说,他希望《星球大战》的制片人即使在他死后也能使用他的声音。

It is not the first time Star Wars used AI.

这已经不是《星球大战》第一次使用人工智能了。

The company Disney used the technology to put Carrie Fisher into the 2019 film The Rise of Skywalker after she died.

迪士尼公司利用这项技术让已经去世的凯丽·费雪出现在2019年的电影《星球大战:天行者崛起》。

The actors' labor union wants to be sure anyone acting10 in a movie has a chance to say "yes" or "no" about using AI every time they accept a job.

该演员工会希望确保任何电影演员在每次接受工作时都有机会对使用人工智能说“是”或“否”。

If SAG-AFTRA cannot reach an agreement with the movie companies, it may join the Writers Guild11, another labor group, in a strike.

如果美国演员工会-美国电视和广播艺人联合会不能与电影公司达成协议,它可能会加入另一个劳工组织编剧工会进行罢工。

Both unions want protections in place before signing new contracts.

两个工会都希望在签署新合同之前得到适当的保护。

If the actors do not push for the protections, Bateman said, creativity and innovation12 might disappear from movies, television and music.

贝特曼说,如果演员们不努力争取保护,创造力和创新可能会从电影、电视和音乐中消失。

She said everything made in the future is going to be based on work from the past.

她说,未来制造的一切都将会以过去的作品为基础。

"I don't want to live in that world," she said.

她说:“我不想生活在那样的世界里”。

I'm Dan Friedell. And I'm Caty Weaver13.

丹·弗里德尔、凯蒂·韦弗为您共同播报。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 negotiator hGPxb     
n.协商者,谈判者;(票据、支票等)背书人
参考例句:
  • They have placed great trust in him as a negotiator. 他们完全信赖他进行谈判。
  • The negotiator acted as liaison between labour and management. 谈判者充当劳资双方的联络人。
3 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
4 cruise 2nhzw     
v.巡航,航游,缓慢巡行;n.海上航游
参考例句:
  • They went on a cruise to Tenerife.他们乘船去特纳利夫岛。
  • She wants to cruise the canals of France in a barge.她想乘驳船游览法国的运河。
5 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
6 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
7 destiny vvIxu     
n.命运,定数,天命
参考例句:
  • Nobody knows his own destiny.没有人知道自己的命运。
  • It was her destiny to become famous.她命里注定出名。
8 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 vanity cicwe     
n.虚荣心,浮华,无价值的东西;adj.虚荣心的
参考例句:
  • A man's vanity is actually in proportion to his ignorance.一个人的虚荣心实际上是和他的愚蠢程度成正比。
  • Vanity and virtue do not go together.虚荣与美德不是共生物。
10 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
11 guild 45qyy     
n.行会,同业公会,协会
参考例句:
  • He used to be a member of the Writers' Guild of America.他曾是美国作家协会的一员。
  • You had better incorporate the firm into your guild.你最好把这个公司并入你的行业协会。
12 innovation 06Wxr     
n.改革,革新,新观念,新方法,新发明
参考例句:
  • There are all sorts of possibilities for technical innovation.技术革新的门道很多。
  • An enterprise should encourage innovation.企业应鼓励创新。
13 weaver LgWwd     
n.织布工;编织者
参考例句:
  • She was a fast weaver and the cloth was very good.她织布织得很快,而且布的质量很好。
  • The eager weaver did not notice my confusion.热心的纺织工人没有注意到我的狼狈相。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  文化艺术
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴