-
(单词翻译:双击或拖选)
New Comedy Just Like Heaven Features Romance with a Ghost
《宛如天堂》演绎浪漫人鬼情
(Movie Snippet)
Reclusive David rents a beautiful apartment in San Francisco, hoping for privacy to get over the recent death of his wife. But it's hard to dwell on his loss when, much to his disbelief, he finds he's sharing the flat with an ethereal roommate: the spirit of the previous tenant1.
(Movie Snippet)
Or it WAS her apartment until a few weeks earlier when hard-driving young doctor Elizabeth was in a terrible car crash. Now she ... or at least her spirit ... has reappeared in her former home and the only one who can see or hear her is David, even though he turns to anyone from clergy2 to clairvoyants4 to solve the dilemma5.
(Movie Snippet)
Reese Witherspoon stars as spirited Elizabeth and says the film reminds her of the stylish6 comic romances of a generation or two earlier.
Reese Witherspoon: Definitely you have those elements of the male and the female characters sort of being very antagonistic7 toward the beginning, but being very strong characters and then sort of falling unhappily and unwillingly8 for each other. Also, I think there are elements of It's A Wonderful Life or something where you can really see your life from a distance and 'what if you had an opportunity to do it all again?' I like that idea.
(Movie Snippet)
Mark Ruffalo co-stars as David, a different sort of role for the actor who has made a name for himself in such independent dramas as We Don't Live Here Anymore or quirky comedies like The Eternal Sunshine Of The Spotless Mind. Ruffalo says romantic comedy is deceptively difficult.
Mark Ruffalo: Yes, I think there are a lot of perils10 in romantic comedy. Rarely ever is it romantic or comedic, so going into one I just thought 'wouldn't it be great if we just kept switching the gears as deep and radical11 as we could?' Really do the comedy in an honest kind of funny way, but then when we go into the romance, have it just be deadly like Romeo And Juliet -type stuff.
(Movie Snippet)
Director Mark Waters had a hit with last year's high school satire12 Mean Girls, but he says Just Like Heaven is closer to his 2003 comic remake Freaky Friday, another story balancing on one almost unbelievable premise13. In that case it was that a mother and daughter could switch identities; but in both cases, Waters says his challenge is to make everything else seem real.
Mark Waters: Even though you have this one fantastic concept, by playing everything else straight you lend some credence14 to the proceedings15. If you don't have anything else in the movie seem fantastic except for the one twist, then the audience will go along with it. So we have our one big thing: she's a spirit and she's in this apartment; but once you get beyond that, everything is played dead straight. She's this woman who hates the fact that she has a squatter16 in her apartment and he's a guy who rented this place and can't handle the fact that he has a roommate he doesn't want. That's the comedy of the movie. It's basically this odd couple session and it just so happens that half of the odd couple is not there.
(Movie Snippet)
Just Like Heaven also features Napoleon Dynamite17 star Jon Heder in a scene-stealing performance as the medium who gets the message.
Alan Silverman for the Voice of America in Hollywood.
注释:
dwell on 细想,详述
ethereal [i5WiEriEl] adj. 虚空的,无形的
tenant [5tenEnt] n. 居住者,房客
clergy [5klE:dVi] n. 牧师,神职人员
clairvoyant3 [klZE5vCiEnt] n. 有洞察力的人,千里眼的人
dilemma [dai5lemE] n. 进退两难之境
antagonistic [An7tA^E5nistik] adj. 反对的,敌对的
fantastic [fAn5tAstik] adj. 幻想的,奇异的
credence [5kri:dEns] n. 信任
squatter [5skwCtE] n. 擅自占住空房的人
1 tenant | |
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用 | |
参考例句: |
|
|
2 clergy | |
n.[总称]牧师,神职人员 | |
参考例句: |
|
|
3 clairvoyant | |
adj.有预见的;n.有预见的人 | |
参考例句: |
|
|
4 clairvoyants | |
n.透视者,千里眼的人( clairvoyant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 dilemma | |
n.困境,进退两难的局面 | |
参考例句: |
|
|
6 stylish | |
adj.流行的,时髦的;漂亮的,气派的 | |
参考例句: |
|
|
7 antagonistic | |
adj.敌对的 | |
参考例句: |
|
|
8 unwillingly | |
adv.不情愿地 | |
参考例句: |
|
|
9 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
10 perils | |
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境) | |
参考例句: |
|
|
11 radical | |
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的 | |
参考例句: |
|
|
12 satire | |
n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品 | |
参考例句: |
|
|
13 premise | |
n.前提;v.提论,预述 | |
参考例句: |
|
|
14 credence | |
n.信用,祭器台,供桌,凭证 | |
参考例句: |
|
|
15 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
16 squatter | |
n.擅自占地者 | |
参考例句: |
|
|
17 dynamite | |
n./vt.(用)炸药(爆破) | |
参考例句: |
|
|