-
(单词翻译:双击或拖选)
Hubble Detects Oxygen-Bearing Minerals on Moon
哈勃天文台探测到月球上拥有含氧矿物质
The orbiting Hubble observatory1 is usually aimed at extremely distant areas of the universe. But for a few days in August, the U.S. space agency, NASA, pointed2 it at the moon to look at the landing sites of the Apollo 15 and 17 missions of the early 1970s and a 45-kilometer wide impact crater3 on a plateau never visited by astronauts.
The Apollo missions had returned rock samples containing an oxygen-bearing mineral called ilmenite. Planetary scientist Mark Robinson of Northwestern University near Chicago says planners of future moon missions want to know if the plateau region contains an equally rich amount of ilmenite.
Mark Robinson: All the minerals you find on the moon have oxygen in them, but ilmenite is special in the sense that it is relatively4 easy to break it apart to get to the oxygen.
The Hubble telescope was trained on these sites because its camera has filters that let it see in two regions of ultraviolet light and sense minerals on the moon's crust by the way their colors reflect in this part of the spectrum5. Mr. Robinson compares the situation to sunglasses, which filter out some light and lets other wavelengths7 in.
Mark Robinson: So by putting these sunglasses on at different times on the Hubble, we're able to create these black and white images in different wavelengths that we can use to discriminate8 subtle colors on the surface.
Mr. Robinson and other university and NASA researchers are using the rocks returned by Apollo astronauts to help calibrate9 the light Hubble saw reflected from the Apollo landing sites. They can then compare this light with light from the crater area to determine how much oxygen-bearing ilmenite the region contains.
NASA Hubble scientist Jennifer Wiseman is part of the project.
Jennifer Wiseman: Future human expeditions to the moon could benefit by being able to use resources on the site instead of having to carry, for example, all of their life support systems up with them. So this is an important step to preparing a do-able program of lunar exploration.
NASA is preparing to renew exploration of the moon with the 2008 launch of a satellite called the Lunar Reconnaissance Orbiter, the first of several robotic missions that will lead to a human landing in 2018. The agency says the overall program will have value for scientists learning how the moon, Earth, and the other planets formed. It will also serve as the basis for later exploration of Mars.
The Lunar Reconnaissance Orbiter will take the best images yet of the moon's terrain10 to measure its chemical makeup11 and help the space agency look for possible landing sites. NASA moon scientist Michael Wargo says that it will provide data on potential resources that humans could tap when they return.
Michael Wargo: The quality of the measurements that were made by Hubble are going to allow us prior to the launch of Lunar Reconnaissance Orbiter to help the team start to target where are the places that we want to look carefully at.
Targeting Hubble toward the moon was a technical challenge. It was designed to look at objects billions of kilometers away. Such distant bodies appear still during the brief time it takes to photograph them, so Hubble's aim can be steady. But the nearby moon appears to the observatory as relatively fast moving, so to track it and take 60 pictures, the telescope had to spin in a way it does not usually do. NASA's chief moon exploration scientist, Jim Garvin, says it was as if a blind person tried to throw a ball perfectly12 60 times to someone running 50 meters away.
Jim Garvin: That's the job Hubble had to do at the moon. It was a noteworthy undertaking13. This is in some sense the miracle on the moon.
NASA says the Hubble images will require many months of analysis to determine the amount of ilmenite, and therefore oxygen, at the potential lunar landing site.
David McAlary, VOA news, Washington.
注释:
observatory [Eb5zE:vEtEri] adj. 天文台
crater [5kreitE] n. 弹坑
filter [5filtE] n. 滤波器,过滤器,滤光器
ultraviolet [5QltrE5vaiElit] adj. 紫外线的
spectrum [5spektrEm] n. 光,光谱
wavelength6 [5weivleNW] n. [物]波长
calibrate [5kAlibreit] v. 校准
reconnaissance [ri5kCnisEns] n. 侦察,搜索,勘测
noteworthy [5nEutwE:Ti] adj. 值得注目的,显著的
1 observatory | |
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台 | |
参考例句: |
|
|
2 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
3 crater | |
n.火山口,弹坑 | |
参考例句: |
|
|
4 relatively | |
adv.比较...地,相对地 | |
参考例句: |
|
|
5 spectrum | |
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列 | |
参考例句: |
|
|
6 wavelength | |
n.波长 | |
参考例句: |
|
|
7 wavelengths | |
n.波长( wavelength的名词复数 );具有相同的/不同的思路;合拍;不合拍 | |
参考例句: |
|
|
8 discriminate | |
v.区别,辨别,区分;有区别地对待 | |
参考例句: |
|
|
9 calibrate | |
校准;使合标准;测量(枪的)口径 | |
参考例句: |
|
|
10 terrain | |
n.地面,地形,地图 | |
参考例句: |
|
|
11 makeup | |
n.组织;性格;化装品 | |
参考例句: |
|
|
12 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
13 undertaking | |
n.保证,许诺,事业 | |
参考例句: |
|
|