英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2014--UN Labor Agency Says Global Recovery Not Helping Unemployed 联合国劳工机构:全球经济增长不足以创造就业

时间:2014-01-22 14:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

UN Labor1 Agency Says Global Recovery Not Helping2 Unemployed3 联合国劳工机构:全球经济增长不足以创造就业

The global economy may be on the mend, but the International Labor Organization says the recovery has not improved the global employment picture.  In a new report released this week, the U.N. labor advocacy group says unemployment around the world is rising, especially among young people. 

The World Bank says growth in high income countries will fuel the global economic recovery - with overall growth expanding 3.2 percent in 2014 - then 3.5 percent by 2015.

世界银行称高收入国家的发展将促进全球经济复苏,2014年的总增长率将达到3.2%,到2015年将为3.5%。

But the U.N.’s International Labor Organization says those prospects4 have not helped the world’s unemployed.

但联合国国际劳工组织称这些发展都无法帮助改善失业情况。

Guy Ryder is the ILO's Director General.

Guy Ryder是国际劳工组织总干事。

“The bottom line figure for 2013 is that there are nearly 202 million people around the world unemployed, and that represents an increase of nearly five million on the previous year," said Ryder.

“2013年底线数字是全世界有近2.02亿的失业人口,这比前一年增长近500万。”

The Geneva-based group says the bulk of the increase came from East and South Asia, which represents nearly half of the additional job seekers, followed by sub-Saharan Africa and Europe.  

这个总部在日内瓦的组织称增长大部分来自东亚和南亚,增加的近一半的求职者都来自这两个地区,其次是撒哈拉南部非洲和欧洲。

The International Monetary5 Fund’s Christine Lagarde says growth remains6 too weak to boost employment.   

国际货币基金组织克里斯蒂娜·拉加德说增长还不够强大到促进就业。

"Overall, as I said, the direction is positive, but global growth is still too low, too fragile and too uneven7.  Moreover, even as it is, or as we forecast that it will be, it is not enough to create 200 million jobs that are needed by people who are looking for a job everywhere in the world," said Lagarde.

“总的说来方向是积极的,但全球增长率还太低、太脆弱、太不平衡。而且,尽管有所增长,尽管我们预测未来还会增长,但并不足以创造两亿个岗位,满足全世界各地求职者的需要。”

Based on current trends, the ILO says the world’s jobless will grow another 13 million by 2018 - with youth unemployment rising nearly three times faster.

考虑到目前的趋势,国际劳工组织称到2018年全世界将增加另外1300万失业者,而年轻人失业率的增长速度为这个的三倍。

“Young people are the particular victims of unemployment: 74.5 million of the unemployed, aged8 between 15 to 24, that is one million more than the year before," said Ryder.

“年轻人是失业最大的受害者,有7450万年龄在15到24岁的失业者,比去年多100万。”

 

On a more positive note, the U.N. agency says the number of working poor is declining.  But it says about 800 million workers - or more than a quarter of the world’s labor force - still live on about two dollars a day or less.

这个联合国机构指出一个积极的方面,即有工作的贫困人口数量在减少。但仍有约8亿工人,也就是全世界劳动力的四分之一以上,目前每天的生活费在两美元甚至更少。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
4 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
5 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
6 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
7 uneven akwwb     
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的
参考例句:
  • The sidewalk is very uneven—be careful where you walk.这人行道凹凸不平—走路时请小心。
  • The country was noted for its uneven distribution of land resources.这个国家以土地资源分布不均匀出名。
8 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴