英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2014--美国新埃博拉病症引发人们担忧

时间:2014-10-14 22:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

New US Ebola Case Raises Fears 美国新埃博拉病症引发人们担忧

U.S. health officials are scrambling1 to respond to a new Ebola case - that of a nurse in Dallas, Texas, who cared for Ebola patient Thomas Eric Duncan, who died last week.

America’s medical community is reviewing and tightening2 protocols4 to detect and contain the virus, as officials around the world express growing alarm about the deadly disease.

Hazardous5 materials workers cleaned out the apartment of a Dallas nurse, said to be in her 20s, who tested positive for Ebola. Neighbors are unnerved.

有害物质工人们对一位达拉斯护士的公寓进行清洁,20几岁的她被检测出埃博拉病毒呈现阳性。邻居们为此惶恐不安。

Extensive protective gear and rigorous hospital protocols designed to prevent transmission of the virus evidently failed, prompting many questions but few answers. U.S. Centers for Disease Control and Prevention Director Thomas Frieden cannot rule out even more cases being detected.

旨在预防这种病毒传播的大量防护设备及严格的医院协议显然没有起到作用,造成了问题多但解决方案少的局面。美国疾病控制及预防中心负责人托马斯·弗雷登表示不能排除更多被发现的病例。

“Clearly there was breach6 protocol3.We know from many years of experience that it is possible to care for patients with Ebola safely without risk to health care workers.But we also know that it is hard, that even a single breach can result in contamination.”

“这显然会违反相关协议。多年的经验告诉我们,安全照顾埃博拉患者而卫生保健工作者们不必承担风险是可行的。但我们也了解必然历经艰辛,甚至一项违反可能导致感染。”

埃博拉病毒.jpg

Amid the finger-pointing, a complaint from an American nurses association. Katy Roemer says nurses are not getting the information they need to protect themselves.

美国护士协会对这种相互指责抱怨连连。凯蒂·罗默表示护士们并没有得到保护自己需要的信息。

“When the nurses become infected, they are blamed for not following the protocols.This is not going to work.”

“当护士被感染,她们被指责没有遵循相关协议。这可行不通。”

Major U.S. airports have strengthened health screening procedures for passengers arriving from Africa. That may not be enough, according to Republican Congressman7 Michael McCaul, who does not rule out temporarily halting U.S. visas granted in parts of Africa.

美国各大主要机场已经加强对来自非洲的旅客的健康检测措施。共和党议员迈克尔·麦克乌尔表示这可能还不够,并不排除在非洲的部分地区暂时禁止美国签证。

“The American people are rightfully concerned.They are concerned because the Ebola virus is an unseen threat. And it is only a plane flight away from our shores."

“美国人民理应感到担心。他们担心是因为埃博拉病毒是一种看不见的威胁。而且距我们的海岸只有一架飞机的飞行距离。”

Mounting fears extend beyond countries that have registered Ebola cases. Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu:

对于病毒的担心甚至超过了注册埃博拉病例的国家。以色列总理内塔尼亚胡说道:

“This is a global epidemic8.We are cooperating with other countries, in addition to preserving our borders.”

“这是一种全球性的流行病。我们正与其他国家合作,此外还要保护我们自己国家免受病毒威胁。”

But panic is unwarranted and unhelpful, according to Dr. Ian Smith of the World Health Organization.

但世界卫生组织的伊恩·史密斯博士表示恐慌完全不必要而且毫无益处,。

“Fear of infection has spread around the world much faster than the virus.”

“对于感染的担心超过了病毒在世界各地传播的速度。”

Amid mounting anxieties, some possible good news: Russian health officials say they have developed vaccines9 against Ebola that are ready for testing.

而在这些日益焦虑中也传来了好消息:俄罗斯卫生官员表示已经研发出埃博拉病毒疫苗,正准备进行测试。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scrambling cfea7454c3a8813b07de2178a1025138     
v.快速爬行( scramble的现在分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Scrambling up her hair, she darted out of the house. 她匆忙扎起头发,冲出房去。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She is scrambling eggs. 她正在炒蛋。 来自《简明英汉词典》
2 tightening 19aa014b47fbdfbc013e5abf18b64642     
上紧,固定,紧密
参考例句:
  • Make sure the washer is firmly seated before tightening the pipe. 旋紧水管之前,检查一下洗衣机是否已牢牢地固定在底座上了。
  • It needs tightening up a little. 它还需要再收紧些。
3 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
4 protocols 66203c461b36a2af573149f0aa6164ff     
n.礼仪( protocol的名词复数 );(外交条约的)草案;(数据传递的)协议;科学实验报告(或计划)
参考例句:
  • There are also protocols on the testing of nuclear weapons. 也有关于核武器试验的协议。 来自辞典例句
  • Hardware components and software design of network transport protocols are separately introduced. 介绍系统硬件组成及网络传输协议的软件设计。 来自互联网
5 hazardous Iddxz     
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
参考例句:
  • These conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
  • Everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
6 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
7 Congressman TvMzt7     
n.(美)国会议员
参考例句:
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
8 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
9 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴