英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2014--US, Afghan Officials Debate Country's Future Security 美国,阿富汗官员辩论国家的未来安全

时间:2014-03-10 14:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

US, Afghan Officials Debate Country's Future Security 美国,阿富汗官员辩论国家的未来安全

WASHINGTON — There is debate over the future of U.S. - Afghan relations after U.S.

华盛顿 - 有争论是对美国的未来 - 阿富汗后,美国的关系

combat forces withdraw later this year. In particular, there is concern over whether Afghanistan will be able to maintain security and stability if the government decides against signing a security agreement that could allow a residual1 U.S. force to remain in the country. U.S. and Afghan officials discussed the issue at a forum2 co-sponsored by VOA.

作战部队撤出后,今年。特别是,有人担心在阿富汗是否能够维持安全和稳定,如果政府决定不签署安全协议,可以让剩余美国力量留在国内。美国和阿富汗官员在一个论坛上共同主办美国之音讨论了这个问题。

After 12 years in Afghanistan, the U.S. combat mission is coming to an end this year. The U.S. has spent hundreds of billions of dollars trying to help stabilize3 the country and protect civilians4.

经过12年在阿富汗,美军作战任务即将结束今年。美国已经使用了数千亿美元,试图帮助稳定该国局势,保护平民。

There is uncertainty5 over whether U.S. troops will have a post-2014 role that would consist of continued training of Afghan forces and helping6 in sustaining counterterrorism operations.

有超过美军是否将有一个2014年后的角色将包括阿富汗部队的持续培训,并帮助维持在反恐行动中的不确定性。

At the Washington forum, U.S. Ambassador Marc Grossman said the threat of a terrorist resurgence7 bolsters8 the need for an extended U.S. presence. "I think the report today that al-Qaida might be considering reconstituting itself in Afghanistan is the biggest, most important argument you can make for a rapid signing of the bilateral9 security agreement," he said.

在华盛顿论坛上,马克·格罗斯曼美国大使说,恐怖分子死灰复燃的威胁,支持了需要扩展美国的存在。“我认为今天的报告说,基地组织可能会考虑重构本身在阿富汗是你可以做一个快速签署双边安全协议的最大的,最重要的参数,”他说。

Afghanistan holds presidential elections in April. Without a continued international presence, the elections will be no guarantee of future peace and stability, says U.S. Ambassador James Dobbins. "On the other hand, even with a security agreement in place, a bad election could also result in an Afghanistan that wasn't peaceful, that wasn't stable and that wasn't developing. So, I think Afghanistan needs both.

阿富汗举行总统选举,在四月份。如果没有持续的国际存在,选举将不能保证未来的和平与稳定,詹姆斯说多宾斯美国驻华大使。“但另一方面,即使在地方担保协议,坏的选举可能也导致阿富汗WASN'吨宁静,那WASN'吨稳定和WASN'吨发展,所以,我认为阿富汗既需要。

In a segment moderated by VOA Director David Ensor, journalists expressed their views about Afghanistan's future.

在美国之音导演大卫·恩索尔主持段,记者表达了他们对阿富汗的未来的看法。

Journalists Safety Committee director Najib Sharifi said a lack of a bilateral security agreement (BSA) could be a setback10 for reporters in the country.

记者安全委员会主任纳吉布谢里菲说,缺乏一个双边安全协议(BSA)可能是记者在全国挫折。

"If a lack of [a] BSA [bilateral security agreement] is associated with [a] lack of economic aid to Afghanistan, there will be significant challenges ahead for media and the whole concept of freedom of expression in Afghanistan," he said.

“如果缺乏[A]BSA[双边安全协议]是与[A]缺乏经济援助阿富汗相关的,有将提前为媒体和言论自由在阿富汗的整个概念显著的挑战,”他说。

But Afghanistan's U.S. ambassador, Eklil Hakimi, said with the help of its international allies, his country has developed the strong security forces that it needs to face challenges after the U.S. withdrawal11.

但阿富汗的美国驻华大使,Eklil哈基米说,与它的国际盟友的帮助下,他的国家已开发出它所需要的美国撤军后面临挑战的强有力的安全部队。

"I'm sure that those challenges that are waiting [for] us, post-2014, we can tackle that with the strong army and police forces and intelligence agencies that we have," said Hakimi.

“我'敢肯定,正在等待[供]我们这些挑战,2014年后,我们就可以解决,随着强大的军队和警察部队和情报机构,我们有,”哈基米说。

Hakimi said what his country may need, for some time, is support in the way of equipment and training.

哈基米说了什么,他的国家需要,有一段时间,是支持在设备和培训的方式。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 residual SWcxl     
adj.复播复映追加时间;存留下来的,剩余的
参考例句:
  • There are still a few residual problems with the computer program.电脑程序还有一些残留问题。
  • The resulting residual chromatism is known as secondary spectrum.所得到的剩余色差叫做二次光谱。
2 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
3 stabilize PvuwZ     
vt.(使)稳定,使稳固,使稳定平衡;vi.稳定
参考例句:
  • They are eager to stabilize currencies.他们急于稳定货币。
  • His blood pressure tended to stabilize.他的血压趋向稳定。
4 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
5 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
6 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
7 resurgence QBSzG     
n.再起,复活,再现
参考例句:
  • A resurgence of his grief swept over Nim.悲痛又涌上了尼姆的心头。
  • Police say drugs traffickers are behind the resurgence of violence.警方说毒贩是暴力活动重新抬头的罪魁祸首。
8 bolsters 9b89e6dcb4e889ced090a1764f626d1c     
n.长枕( bolster的名词复数 );垫子;衬垫;支持物v.支持( bolster的第三人称单数 );支撑;给予必要的支持;援助
参考例句:
  • He used a couple of bolsters to elevate his head. 他用两个垫枕垫头。 来自《简明英汉词典》
  • The double-row piles with both inclined and horizontal bolsters also analyzed in consideration of staged excavation. 本文亦分析了考虑开挖过程的安置斜撑与带支撑的双排桩支护结构。 来自互联网
9 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
10 setback XzuwD     
n.退步,挫折,挫败
参考例句:
  • Since that time there has never been any setback in his career.从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
  • She views every minor setback as a disaster.她把每个较小的挫折都看成重大灾难。
11 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴