英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

俄罗斯加大力度对土耳其进行制裁

时间:2016-01-24 15:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

俄罗斯加大力度对土耳其进行制裁

Russia increased inspections1 on Turkish imports as part of a range of sanctions against Ankara that include suspending visa-free travel with Turkey, which millions of Russians visit every year.

作为对土耳其安卡拉进行一系列制裁的一部分,俄罗斯已经增加对土耳其进口的检查,包括暂停每年俄罗斯游客达到数百万的土耳其免签待遇。

“Well, the damage will be considerable. Quite a number of economic and political projects will be put on hold or actually maybe even scrapped2.”

“嗯,这造成的损失将是无可估量。相当多的经济及政治项目将被搁置,甚至取消。”

Russia's military also retaliated3 for Turkey's shooting down its plane by increasing attacks on rebels along Turkey's border with Syria and deploying4 advanced missile systems.

俄罗斯军方也因其战机被土耳其击落而增加对土耳其及叙利亚边境反对派的空中打击及部署先进的导弹系统进行报复。

The tension between Russia and Turkey has complicated efforts to create a broader coalition5 against Islamic State terrorists.

俄罗斯和土耳其之间的紧张关系已经复杂到需要创建一个广泛的联盟来反对极端恐怖组织“ISIS”。

Though some coordination6 was agreed, and Russia's President Vladimir Putin said he is ready to cooperate with the U.S.-led coalition against IS, many are skeptical7.

尽管从中已经进行了一些协调, 虽然许多人持怀疑态度,但俄罗斯总统弗拉基米尔·普京表示愿与美国领导的联军合作共同打击极端恐怖组织“ISIS”。

“On the ground, practically, we will have this situation of two coalitions8 fighting the same enemy. But at least we need very close coordination of these two coalitions ... just not to create these dangerous collisions as we had. And, of course, not to hit the wrong targets.”

“在地面上,实际上,我们现在遇到的情况是两个联盟与共同的敌人作战。但至少我们需要密切协调这两个联盟…只是不要再有我们刚刚遇到的危险情况。而且,当然,也不要打击错误目标。”

Despite Russia's claims to be bombing terrorists, most of its targets are non-IS opponents of Syrian President Bashar al-Assad. But political analysts9 say Russia's main goal in Syria is to position itself for negotiations10 on a much larger scale.

尽管俄罗斯声称其目的是打击这个极端恐怖组织,但其大部分目标却并非是“ISIS”,而是叙利亚总统阿萨德的反对者。但政治分析人士表示俄罗斯在叙利亚的主要目的是为了本身更大规模的谈判立场。

“And, this world order would help resolve the Ukrainian issue, help end anti-Russian sanctions. And, so this is seen as the most important part of why Russia went into Syria. Of course, keeping Assad in power is important, but the broad coalition is maybe seen as even more important.”

“这种世界秩序将有助于解决乌克兰问题,帮助结束反俄制裁。而且这也被视作俄罗斯进入叙利亚最重要的原因。当然,维系阿萨德的政权也很重要,但更广泛的联盟关系也许更为重要。”

 

Russia's alliance with the Syrian government has helped it re-enter the world stage, but it is also the main obstacle to joining a broader coalition against the IS militants11.

俄罗斯与叙利亚政府的联盟关系已经助其重登世界舞台,但也成为加入反对极端恐怖组织“ISIS”激进分子广泛联盟的巨大绊脚石。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inspections c445f9a2296d8835cd7d4a2da50fc5ca     
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅
参考例句:
  • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
  • Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
2 scrapped c056f581043fe275b02d9e1269f11d62     
废弃(scrap的过去式与过去分词); 打架
参考例句:
  • This machine is so old that it will soon have to be scrapped. 这架机器太旧,快报废了。
  • It had been thought that passport controls would be scrapped. 人们曾认为会放开护照管制。
3 retaliated 7367300f47643ddd3ace540c89d8cfea     
v.报复,反击( retaliate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • When he once teased her for her inexperience, she retaliated. 有一次,他讥讽她没有经验,她便反唇相讥。 来自辞典例句
  • The terrorists retaliated by killing three policemen. 恐怖分子以杀死三名警察相报复。 来自辞典例句
4 deploying 79c9e662a7f3c3d49ecc43f559de9424     
(尤指军事行动)使展开( deploy的现在分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Provides support for developing and deploying distributed, component-based applications. 为开发和部署基于组件的分布式应用程序提供支持。
  • Advertisement, publishing, repair, and install-on-demand are all available when deploying your application. 在部署应用程序时提供公布、发布、修复和即需即装功能。
5 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
6 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
7 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
8 coalitions d0242280efffddf593dc27d3aa62fa55     
结合体,同盟( coalition的名词复数 ); (两党或多党)联合政府
参考例句:
  • History testifies to the ineptitude of coalitions in waging war. 历史昭示我们,多数国家联合作战,其进行甚为困难。
  • All the coalitions in history have disintegrated sooner or later. 历史上任何联盟迟早都垮台了。
9 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
10 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
11 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴