英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2016--The annual Washington Auto Show opened its doors to the general public Tuesday, after a three-day delay caused by a snowstorm that hit the U.S. East Coast. More than 30 world-class auto makers exhibited thei

时间:2016-02-21 16:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

汽车制造商注重联通性能

The annual Washington Auto1 Show opened its doors to the general public Tuesday, after a three-day delay caused by a snowstorm that hit the U.S. East Coast. More than 30 world-class auto makers2 exhibited their latest models, placing special emphasis on connectivity.

Coming on the heels of the larger shows in Los Angeles and Detroit, the Washington Auto Show has carved out a niche3 as the one that emphasizes new technologies, especially those that cause less damage to the environment.

在洛杉矶和底特律大型车展后,华盛顿车展独辟蹊径,重点展示新技术,尤其是环境友好型技术。

But with falling oil prices, the promotion4 of thriftier5 hybrid6 or all-electric vehicles was somewhat muted, shifting the auto show's focus to connectivity and automatization.

但随着油价的下跌,对节约型混合动力或全电动车的推广就没有那么大张旗鼓了,这次车展的关注点转向联通性和自动化。

Automotive engineering professor, Zoran Filipi, says the technology in this Mercedes S-class model shows that we are at the dawn of cars that almost drive themselves.

自动化工程教授菲利皮说,这款奔驰s级模型车展示的技术表明自驾汽车时代已经开始了。

“It has lane-keeping ability, it has advanced radar-based system to keep the vehicle’s speed also in sync with other vehicles and this can completely alleviate7 your effort, driving effort, in stop-and-go situations too, and finally the collision avoidance," said Filipi.

“它具有车道保持功能,拥有先进的雷达系统,能让车辆的速度与其他车辆保持一致,这就让驾车者完全轻松起来,在走走停停的时候也是如此,这款车还有碰撞避免功能。”

Very soon we will see these technologies trickling-down to more affordable8 models as car makers work to develop fully9 autonomous-driving cars.

汽车制造商开发完全自动驾驶的汽车,很快这些技术就会逐渐应用到更廉价的车型中。

In the meantime, says Filipi, fuel efficiency has improved 20 percent over the last 10 years.

菲莉皮说,同时在过去10年间,能效已经提高了20%。

“This has mostly been achieved with advanced engine technologies – direct injection, turbo-charging, coupled to very modern transmissions, eight, nine, ten speeds that keep the engine running in the best possible region," he said.

“所有这些通过先进的引擎技术得以实现,包括直接喷法、涡轮增压,结合非常现代化的传动装置,八倍速、九倍速、十倍速让引擎得以在各种地区行驶。”

Almost all new models have built-in display screens that connect the vehicle to the driver’s smartphone and the Internet, helping10 in navigation, taking voice commands, and sending and receiving messages.

几乎所有的新车型都有内置的显示屏,能连接到驾驶员的智能手机和互联网上,帮助进行导航、发出声音指令,以及发送和接收信息。

“Therefore you can use all the applications you are used to, everything that is tailored to your needs in your car and it’s very seamless," said Filipi.

“这样你就能使用所有自己已经习惯的应用,车里的一切都是为你定制的,实现无缝连接。”

Larger manufacturers, such as Toyota, say their all-electric fuel-cell cars are ready for the market and the only obstacle is the lack of charging stations.

丰田等大型汽车制造商称其全电能燃料电池已经可以面世,唯一的障碍是缺少充电站。

Others promote their hybrid gas-electric models, saying that the number of charging stations is constantly rising while the price of home chargers is dropping.

其他的制造商推广电、气混合动力车,称 随着家用充电器价格的下降,充电站的数量也在不断增加。

 

South Korean carmaker Hyundai even offers a lifetime warranty11 for the battery in its top-of-the-line model, hoping to make the hybrid car more attractive to customers.

韩国现代汽车甚至为其顶级车型的电池提供了终身保修服务,希望让这种混合动力车对消费者更具吸引力。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
2 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
3 niche XGjxH     
n.壁龛;合适的职务(环境、位置等)
参考例句:
  • Madeleine placed it carefully in the rocky niche. 玛德琳小心翼翼地把它放在岩石壁龛里。
  • The really talented among women would always make their own niche.妇女中真正有才能的人总是各得其所。
4 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
5 thriftier ac618aa62753b1de03d485f965a8260a     
节俭的( thrifty的比较级 ); 节约的; 茁壮的; 茂盛的
参考例句:
6 hybrid pcBzu     
n.(动,植)杂种,混合物
参考例句:
  • That is a hybrid perpetual rose.那是一株杂交的四季开花的蔷薇。
  • The hybrid was tall,handsome,and intelligent.那混血儿高大、英俊、又聪明。
7 alleviate ZxEzJ     
v.减轻,缓和,缓解(痛苦等)
参考例句:
  • The doctor gave her an injection to alleviate the pain.医生给她注射以减轻疼痛。
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
8 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
9 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
10 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
11 warranty 3gwww     
n.担保书,证书,保单
参考例句:
  • This warranty is good for one year after the date of the purchase of the product.本保证书自购置此产品之日起有效期为一年。
  • As your guarantor,we have signed a warranty to the bank.作为你们的担保人,我们已经向银行开出了担保书。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴