-
(单词翻译:双击或拖选)
The U.S. Department of the Treasury1's Office of Foreign Assets Control, or OFAC, has designated Venezuelan national Tareck Zaidan El Aissami Maddah as a Specially2 Designated Narcotics3 Trafficker under the Foreign Narcotics Kingpin Designation Act.
美国财政部海外资产控制办公室(OFAC, Office of Foreign Assets Control)根据《外国毒枭指定法》(Foreign Narcotics Kingpin Designation Act)指定委内瑞拉国籍的塔雷克 埃尔 艾萨米(Tareck El Aissami)为特别指定毒枭。
El Aissami is the Executive Vice4 President of Venezuela. El Aissami's primary frontman, Venezuelan national Samark Jose Lopez Bello, was also designated for providing material assistance, financial support, or goods or services in support of the international narcotics trafficking activities of, and acting5 on behalf of, El Aissami.
艾萨米是委内瑞拉的副总统。艾萨米的主要挂名代理人——委内瑞拉国籍的贝罗(Jose Lopez Bello)也被认定为提供物质、财务、货物、服务,并支持艾萨米或代表艾萨米进行国际贩毒活动的毒枭。
As a result, Americans are generally prohibited from engaging in transactions or otherwise dealing6 with these individuals, and any assets they may have under U.S. jurisdiction7 are frozen.
后果是美国公民禁止与这些毒枭进行交易或其他交涉,此外,这些毒枭在美国管辖范围内的资产被悉数冻结。
El Aissami was appointed Executive Vice President of Venezuela in January 2017. He served as Governor of Venezuela's Aragua state from 2012 to 2017, and as Venezuela's Minister of Interior and Justice starting in 2008. He is reported to have facilitated shipments of narcotics from Venezuela and controlled drug routes through ports in Venezuela. In his previous positions, he oversaw8 or partially9 owned shipments of over 1,000 kilograms of narcotics from Venezuela on multiple occasions, including those with final destinations in Mexico and the United States.
艾萨米于2017年1月被任命为委内瑞拉副总统。曾在2012-2017年期间担任委内瑞拉阿拉瓜州(Aragua)州长,并从2008年开始担任委内瑞拉内政和司法部长。据报道,艾萨米曾为从委内瑞拉境内运出的毒品走后门,并操纵通过委内瑞拉多个港口的毒品运输路线。在此前担任的职位中,艾萨米曾多次监督或部分占有从委内瑞拉境内运出的毒品,总量达1000多公斤,其中有一些的最终货运目的地是墨西哥和美国。
Lopez Bello is a key frontman for El Aissami and in that capacity launders10 drug proceeds. El Aissami uses Lopez Bello to purchase certain assets. Lopez Bello also handles business arrangements and financial matters for El Aissami.“Thus far, more than $100 million in illicit11 assets have been frozen in the United States, making this the most effective designation under the 18-year history of the Kingpin program.”
贝罗是艾萨米毒品运输以及后续洗钱事务的主要代理人。艾萨米利用贝罗来购置特定资产。除此之外,贝罗还为艾萨米处理业务和财政事务。“目前为止,艾萨米在美国管辖范围内的非法资产中,已有1亿多美元遭到冻结,这是《外国毒枭指定法》生效18年以来指定制裁力度最大的一次。”
These Treasury Department designations demonstrate that power and influence do not protect those who engage in such illicit activities, said John Smith, Acting Director of OFAC. The United States remains12 focused on denying a safe haven13 for illicit assets in the United States and protecting the U.S. financial system from abuse.
美国财政部的这些指定证明,权力和影响力并不能保护从事非法活动的人,海外资产控制办公室代理主任约翰 史密斯表示。美国始终致力于捣毁其管辖范围内非法资产的安全港,并保护金融体系不被胡乱操控。
1 treasury | |
n.宝库;国库,金库;文库 | |
参考例句: |
|
|
2 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
3 narcotics | |
n.麻醉药( narcotic的名词复数 );毒品;毒 | |
参考例句: |
|
|
4 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
5 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
6 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
7 jurisdiction | |
n.司法权,审判权,管辖权,控制权 | |
参考例句: |
|
|
8 oversaw | |
v.监督,监视( oversee的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
9 partially | |
adv.部分地,从某些方面讲 | |
参考例句: |
|
|
10 launders | |
v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的第三人称单数 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入) | |
参考例句: |
|
|
11 illicit | |
adj.非法的,禁止的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
12 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
13 haven | |
n.安全的地方,避难所,庇护所 | |
参考例句: |
|
|