英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2018--德国绿党势头愈发迅猛

时间:2018-10-14 23:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

In the Bavarian capital Munich, the traditional beer fueled Oktoberfest is in full swing. And for Katharina Schulze, there could soon be more to celebrate. The 33 year old co-leader of the Bavarian Green Party claims there is something in the air. She’s polling ahead of the center-left Social Democrats1 and the far-right Alternative for Germany party.

在巴伐利亚州的首府慕尼黑,传统啤酒节正火力全开。而对于凯瑟琳娜·舒尔茨来说,很快还会有其他的事情可以庆祝。33岁的她是巴伐利亚绿党的联合领导人,她认为,有大事要发生了。她领先于中左力量的社会民主党和极右的德国另类选择党。

What is really annoying a lot of people today is that we are always talking about hatred2, hate speech, escalation3. We are not focusing on that. Of course, there are challenges we have to tackle courageously4, but we need solutions and clever ideas, not always this constant complaining about how terrible everything is.

现在令很多人苦恼的是:憎恨、仇恨言论、冲突升级成了家常便饭。我们的关注点不是这个。当然,有很多挑战是需要我们勇敢面对的,但我们需要解决方案和真知灼见,而不是总在抱怨事情的现状有多么糟糕。

It’s a message that appears to be resonating. The Green Party is overtaking the Social Democrats in several German cities. Its leaders champion a radically5 different agenda: open borders, deeper European integration6, and say Germany should be proud of taking in over a million refugees.

这番话似乎产生了共鸣。绿党在多个德国城市战胜了社会民主党。其多为领袖倡导的是迥然不同的理念:开放国门、深化欧洲一体化。这些领导人还认为,德国应该引以为豪,因为德国接受了100多万难民。

In times when there’s a lot of fear of a rising far right and Germany that’s closing down, a narrative7 that is now doing quite well for them.

现在,德国有很多人担心极右势力如日中天,担心德国关闭国门,这番话可以宽慰担心者吊着的心。

The rise of the far right has received widespread media coverage8 and polls have the anti-immigrant AfD party in third place. But the Greens believe they have the momentum9.

极右势力的迅猛发展得到了媒体的大幅报道,而反对接收移民的德国另类选择党则获得了第三名的票数。但绿党认为他们还能一搏。

Of course, news always are driven by what is more shocking. And that’s why I think it’s not as much covered as, of course, the rise of the AfD.

当然了,更让人震惊的事情总是能驱动新闻的产生。因此,我认为,所以,虽然另类选择党也有发展,却没有得到同等篇幅的媒体报道。

The Greens have learned from their rivals’ success, adopting some of the tactics that have driven far right support and playing up their candidates’ local ties.

绿党已经从竞争对手的成功中学到了套路,并掌握了一些策略,激发了极右派的支持,也发挥了多位候选人与当地联系的作用。

To also strike some of the tones that the AFD has set, for example, this ‘Heimat’ narrative for example trying to have a kind of Green perspective on what your homeland can represent for you terms of ecology.

比如,为了效仿另类选择党的做法,他们推行的“海马特”的说法,是试图从绿党的角度来看待祖国在生态方面能为公民做什么。

As part of that narrative, the Greens have criticized some big construction projects as attacks on Bavaria’s environment. But will this emphasis on ecology lead to the rise of green populism in Europe?

海马特说法指出,绿党批判了一些大型建筑项目,这相当于是在攻击巴伐利亚州政府。但绿党强调的生态就真地能让欧洲的绿色民粹主义兴起吗?

There are some aspects that play into the success of the Green Party that you can find in many European countries. There’s the weakness of the two main political parties on the center-left and center-right in Germany, and there is the increasing polarization in a political debate that drives people both to the extreme ‘open’ and extreme ‘closing’ parties.

有很多方面的因素促成了绿党的成功,这种模式在很多欧洲国家身上都有复制。德国的两大正大中左势力和中右势力,都有自己的弱点。而且,现在的政治辩论越来越两极化,让民众也有了支持彻底“开放”和彻底“封闭”政党的想法。

The Green challenge is to take their momentum deeper into Germany and Europe. Many analysts10 remain skeptical11, but the fragmentation of European politics is taking on a new color.

绿党面临的挑战是将自己的势头深入到德国乃至欧洲。虽然还有很多分析家都吃怀疑态度,但欧洲政治的分化型已经开始呈现新的色彩。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
2 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
3 escalation doZxW     
n.扩大,增加
参考例句:
  • The threat of nuclear escalation remains. 核升级的威胁仍旧存在。 来自辞典例句
  • Escalation is thus an aspect of deterrence and of crisis management. 因此逐步升级是威慑和危机处理的一个方面。 来自辞典例句
4 courageously wvzz8b     
ad.勇敢地,无畏地
参考例句:
  • Under the correct leadership of the Party Central Committee and the State Council, the army and civilians in flooded areas fought the floods courageously, reducing the losses to the minimum. 在中共中央、国务院的正确领导下,灾区广大军民奋勇抗洪,把灾害的损失减少到了最低限度。
  • He fought death courageously though his life was draining away. 他虽然生命垂危,但仍然勇敢地与死亡作斗争。
5 radically ITQxu     
ad.根本地,本质地
参考例句:
  • I think we may have to rethink our policies fairly radically. 我认为我们可能要对我们的政策进行根本的反思。
  • The health service must be radically reformed. 公共医疗卫生服务必须进行彻底改革。
6 integration G5Pxk     
n.一体化,联合,结合
参考例句:
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
7 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
8 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
9 momentum DjZy8     
n.动力,冲力,势头;动量
参考例句:
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
10 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
11 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴