英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2018--保障美墨边境的儿童健康

时间:2018-02-25 17:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

This month, the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) awarded more than $90,000 to two Texas universities for projects aiming to protect children in US-Mexico border communities from environmental hazards.

本月,美国环境保护署(EPA)奖励9万多美元给两所德克萨斯州的大学,因为他们的一些项目是为了保护美国-墨西哥边境上一些社群的孩子们不受环境危险。

Texas A&M University School of Public Health received $45,000, and Texas Tech University Health Sciences Center received $46,169.

德克萨斯A&M公共卫生大学收到了4.5万美元,德克萨斯大学卫生科学中心收到了4.6169万美元。

The projects will focus on training childcare providers, parents, caretakers, and others on protecting children from environmental exposures in home, child care, and other settings. The projects also benefit overburdened communities by working to advance capacity of local community healthcare workers, known as promotoras, and others in communities to reduce environmental health disparities for minority and low-income populations. Children are often more vulnerable to pollutants1 than adults, due to differences in behavior and biology that might lead to greater exposure and susceptibility.

这些项目将专注于培训托儿所、父母、护工等在家庭、托儿所等地点保护儿童不受环境暴露的人。项目的受益方也有负担过重的社群,项目可以提升当地社群和其他社群医护人员(又称promotoras)的能力,以减少少数群体和低收入群体在环境卫生方面的差异。儿童比成年人更容易受到污染物的影响,因为他们的行为和年龄不同,所以儿童会更多地暴露于环境中,也更容易受到环境的危害。

Chronic2 diseases such as asthma3, cardiovascular diseases, and diabetes4 are linked to air pollution. We will provide education on a variety of environmental hazards to promotoras, parents at elementary and middle schools, and pregnant women, said Genny Carillo, MD, of Texas A&M University School of Public Health.

哮喘、冠心病、糖尿病等慢性疾病都与空气污染有关。我们将向医护人员、中小学学生的家长、孕妇普及很多环境危险,德克萨斯A&M公共卫生大学的主任珍妮 卡里略(Genny Carillo)如是说道。

The education will provide participants the knowledge needed to identify indoor and outdoor pollutants, harmful chemicals in pesticides5 used at home, and how they can change or control them without exposing their children to the damaging effects.

这种普及教育将会为参与者提供必要的知识,可以让他们识别出室内和室外的污染物、家用农药中的有害化学品、如何改变或者控制这种情况同时确保孩子们不会暴露于有害的影响中。

The funds will go to production of training guides for promotoras, as well as two promotora workshops. It will likewise support the development of e-learning modules6 to be used in their new senior medical student elective on pediatric environmental health.

奖励金将用在聘请培训老师以及两个培训坊上。这也会支持在线学习模式的发展,这种模式将应用于他们关于小儿科环境卫生的高级医学选修课上。

Ensuring children live, learn, and play in healthy environments is an investment in our nation's future, said EPA's Region 6 Administrator7 Anne Idsal. These grant recipients8 know how to make the most of this funding and bring tangible9 benefits to border communities.

确保孩子们可以在健康的环境里生活、学习、玩耍是对国家未来的投资,环境保护署六区的区长安妮(Anne Idsal)这样说道。这些补助金的接收方知道怎样充分利用这笔钱来为边境的各个社群提供实质性的福利。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pollutants 694861490fe64672170a0da250a277c7     
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 )
参考例句:
  • Pollutants are constantly being released into the atmosphere. 污染物质正在不断地被排放到大气中去。
  • The 1987 Amendments limit 301(g) discharges to a few well-studied nonconventional pollutants. 1987年的修正案把第301条(g)的普通排放限制施加在一些认真研究过的几种非常规污染物上。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
2 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
3 asthma WvezQ     
n.气喘病,哮喘病
参考例句:
  • I think he's having an asthma attack.我想他现在是哮喘病发作了。
  • Its presence in allergic asthma is well known.它在过敏性气喘中的存在是大家很熟悉的。
4 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
5 pesticides abb0488ed6905584ea91347395a890e8     
n.杀虫剂( pesticide的名词复数 );除害药物
参考例句:
  • vegetables grown without the use of pesticides 未用杀虫剂种植的蔬菜
  • There is a lot of concern over the amount of herbicides and pesticides used in farming. 人们对农业上灭草剂和杀虫剂的用量非常担忧。 来自《简明英汉词典》
6 modules 0eb9b3af2e4a00837a1b1a854c9ea18c     
n.模块( module的名词复数 );单元;(宇宙飞船上各个独立的)舱;组件
参考例句:
  • The course consists of ten core modules and five optional modules. 这门课程包括十个必修单元和五个选修单元。
  • Our English course is divided into modules on poetry, drama, and novels. 我们的英语课分为诗歌、戏剧和小说等单元。 来自《简明英汉词典》
7 administrator SJeyZ     
n.经营管理者,行政官员
参考例句:
  • The role of administrator absorbed much of Ben's energy.行政职务耗掉本很多精力。
  • He has proved himself capable as administrator.他表现出管理才能。
8 recipients 972af69bf73f8ad23a446a346a6f0fff     
adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器
参考例句:
  • The recipients of the prizes had their names printed in the paper. 获奖者的姓名登在报上。 来自《简明英汉词典》
  • The recipients of prizes had their names printed in the paper. 获奖者名单登在报上。 来自《现代英汉综合大词典》
9 tangible 4IHzo     
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
参考例句:
  • The policy has not yet brought any tangible benefits.这项政策还没有带来任何实质性的好处。
  • There is no tangible proof.没有确凿的证据。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴