英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2019--为建造边境墙 特朗普不排除宣布进入紧急状态的可能

时间:2019-01-20 23:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

President Trump1 at the southern border seeking to deliver on his central campaign promise of a border wall with Mexico. But with Democrats2 in Congress firmly opposed to the wall, Trump continues to consider declaring a national emergency to fund it. I have the absolute legal right to call it, but I’m not looking to do that because this is too simple. The Democrats should say we want border security. We have to build a wall. Otherwise, you can’t have border security and we should get on with our lives.

特朗普总统正在南部,想要兑现自己建造美墨边境墙的中期竞选承诺。但由于国会的民主党议员反对建造边境墙,所以特朗普依然考虑宣布进入全国紧急状态,为建造边境墙提供资金。我当然有绝对的合法权利来这样做,但我不太想这样做,因为太简单粗暴了。民主党竟然说我们想要边境安全,想要建造边境墙。否则,我们就无法获得边境安全,也无法保障人民安全。

Some Republicans believe that may be a way out of the government shutdown, including Senator Lindsey Graham. It seems to me the only way left is for him to exercise that authority. I don’t see any action in the Congress.

一些共和党认为这是结束政府停摆的一个方法,比如参议员林赛·格雷厄姆。我认为,对于特朗普来说,只剩下一个办法了,那就是行使他宣布进入全国紧急状态的权利。因为国会到现在为止都没有什么动作。

Yet Democrats opposed an emergency declaration including Maryland Congressman3 Anthony Brown. The use of these authorities like the deployment4 of our troops to the border is irresponsible, unnecessary and misguided. Mr. Speaker, we don’t have a crisis on the border. We have a crisis in the Oval Office.

但民主党反对此举,比如马里兰州国会议员安东尼·布朗。动用这样的权利,比如部署军队在边境,这是没有责任感的行为,既没有必要,也会误导他人。议长先生,我们边境现在是没有危机的,有危机的是总统办公室。

Presidents generally have a lot of leeway to declare a national emergency, says analyst5 John Hudak. The president has a fairly broad power to declare a national emergency, according to a pretty firm reading of that law. It’s hard to see where there is an exception to the president’s ability to do it.

总体而言,总统在宣布进入紧急状态这件事上是有操作空间的,分析师约翰如是说道。特朗普总统有很大的权利,可以宣布进入紧急状态,这是对该项法律严格解读后的结果。基本上没有什么例外能阻止他这样做。

But Hudak notes there are constitutional limits on the president’s power. Presidents have tried to go around Congress in terms of spending money in the past, and frequently presidents are stopped because the spending power in the Constitution rests with the Congress.

但约翰也表示,宪法对总统的权利有所限制。以前,总统在经费支出方面免不了要经过国会这关,而且经常有总统的决定受阻,因为根据宪法规定,经费支出的决定权在国会手中。

Public opinion polls show more Americans blame Trump for the shutdown than opposition6 Democrats, but the president remains7 focused on his political base, says Larry Sabato. This isn’t going to end until at least parts of Trump’s base agree to go along, or say, well, you tried your best. Those darn Democrats just won’t give in.

民意调查显示,就停摆而言,责怪特朗普的人比责怪反对党(民主党)的人要多,但特朗普依然坚持自己的政见不动摇,拉里如是说道。停摆不会结束,除非特朗普有所让步,知道自己尽力了就好。但不管怎样,令人讨厌的民主党是不会让步的。

Trump’s strategy involves high political risk, says John Hudak. President Trump is playing to his base here, but unfortunately his base is a small percentage of the population, and most of the rest of the population is not with him on this issue of the wall.

特朗普的策略不排除引发政治高风险的可能,约翰如是说道。特朗普坚持自己的政见,但不幸的是,他的政见只为少数人所拥护,而大多数美国人在边境墙的问题上都不赞同他的观点。

Trump is counting that his commitment to building the wall will shore up his political base for his re-election bid next year.

特朗普考量的是:他对建造边境墙上的努力会巩固他的政治基础,有助于他明年连任。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
3 Congressman TvMzt7     
n.(美)国会议员
参考例句:
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
4 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
5 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
6 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
7 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴