英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2020--疫情期间意大利扫码点餐

时间:2020-06-27 23:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

It's lunchtime in Rome during the coronavirus pandemic. Restaurant owner Maria Chiari De Felici brings the menu to a customer. He'll have to keep his hands to himself however if he plans to place an order. Most customers welcome this new way to view a menu. They're happy. Some are surprised and intimidated1 at first, but then they realize how easy it is to use. Customer Stefano Pratti scans a quick response or QR code,beaming the restaurants menu to his phone. He still verbally places his order,but since he's not actually touching2 a menu, risks of spreading Covid-19 drop. Good news for Pratti.

在冠状病毒疫情期间,现在是罗马的午餐时间。餐厅老板玛丽亚·基亚里·德·费利奇把菜单带给顾客。不过如果顾客想要点餐的话就得自己动手。大多数的顾客对这种浏览菜单的新方式表示欢迎。他们很开心。一些顾客起先有点惊讶和恐惧,但是随后他们就会意识到使用起来有多简单。顾客斯特凡诺·普拉蒂通过扫描二维码,将餐厅的菜单发到自己的手机上。他仍然口头点单,但因为他并未实际接触菜单,传播冠状肺炎的风险就降低了。这对普拉蒂来说是个好消息。

Finally after two and a half months of imprisonment3, I'm at a restaurant. It's satisfying and if you eat well, it's even better. With staff in a kitchens equivalent of personal protective equipment or PPE, restaurant owners like De Felici hope this is just one step back toward pre-pandemic life. I think we all want to return to life the way we lived before, nothing more. Obviously I hope that with time people trust us more,and take confidence in the extreme safety measures were using here. In addition to masked chefs and scannable menus,the owner cut in half the amount of seating here,and when customers leave, the staff disinfect their tables and chairs. Arash Arabasadi voa news Washington

在家隔离了两个月,我现在终于来到了餐馆里。这很令人满意,如果你吃的不错的话,就更好了。厨房里的员工们都穿着个人防护设备,像德·费利奇这样的餐厅老板希望这是靠近疫情前生活的一步。我想我们都想要回到以前的生活而已。很显然,我希望随着时间的推移,人们可以更加信任我们,并对我们这里使用的极度安全措施充满信心。除了戴口罩的厨师们和和可扫描的菜单,餐厅老板削减了这里一半的座位,顾客离开的时候,员工们会对桌椅进行消毒。记者阿拉什·阿拉巴萨迪,美国之音华盛顿新闻


点击收听单词发音收听单词发音  

1 intimidated 69a1f9d1d2d295a87a7e68b3f3fbd7d5     
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的
参考例句:
  • We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school. 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
  • The thief intimidated the boy into not telling the police. 这个贼恫吓那男孩使他不敢向警察报告。 来自《简明英汉词典》
2 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
3 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴