英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2021--德国民众街头抗议防疫限制

时间:2021-03-25 09:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

This is VOA news. Reporting by remote, I'm David Byrd. Protesters in Germany clashed with police Saturday over coronavirus measures, with officers using water cannon1, pepper spray and batons2 against people trying to break through police barriers. More than 20,000 people participated in the protest in the central German city of Kassel, where there were also confrontations3 between the demonstrators and counter-protesters. Thousands of people marched through downtown Kassel despite a court ban and most did not comply with infection control protocols4, such as wearing face masks. Protesters took to the streets of London on Saturday to demonstrate against some coronavirus measures, demanding the government to allow mass protests. Demonstrations5 against government measures to rein6 in the pandemic were reported in several other countries across Europe, including Austria, Finland, Romania and Switzerland.

欢迎收听美国之音新闻。我是大卫·伯德,为您远程报道。周六,德国抗议者因防疫措施与警方发生冲突,警察使用高压水枪、胡椒喷雾和警棍应对试图冲破警方重重设防的德国民众。在德国中部城市卡塞尔,有2万多人参加抗议活动,示威者与反示威者也发生了对峙。数千人不顾法院禁令在卡塞尔市中心游行,其中大多数民众没有遵守戴口罩等感染控制协议。抗议者周六走上伦敦街头示威,反对部分防疫措施,并要求政府允许大规模抗议。据报道,欧洲部分其他国家也爆发了反对政府防疫措施的示威活动,包括奥地利、芬兰、罗马尼亚和瑞士。

Tanzanians paid their last respects to the late President John Magufuli on Saturday at a public ceremony in the capital, Dar es Salaam7. Church leaders recited prayers at the Uhuru Stadium service which was attended by top officials, soldiers and supporters of Magufuli. The mourners included Magufuli's successor as president, the country's former vice8 president, Samia Suluhu Hassan. Magufuli's death was announced 3 days ago. Writing on Twitter, U.S. Vice President Kamala Harris congratulated President Samia Suluhu Hassan. The vice president said, "Sending best wishes to @SuluhuSamia following her swearing in as Tanzania's new president. The United States stands ready to work with you to strengthen relations between our two countries." This is VOA news.

周六,坦桑尼亚人在首都达累斯萨拉姆的一个公开仪式上向已故总统马古富利告别。教会领袖在乌胡鲁体育场举办的仪式上吟诵祷文,参加仪式的有高级官员、士兵和马古富利的支持者。马古富利的继任者,即坦桑尼亚前副总统萨米娅·苏鲁·胡哈桑也进行了悼念。马古富利之死是3天前宣布的。美国副总统卡马拉·哈里斯在推特上撰文祝贺总统萨米娅·苏鲁胡·哈桑。美国副总统表示:“向宣誓就任坦桑尼亚新总统的 @SuluhuSamia致以最美好的祝愿。美国愿与你们一道努力,加强两国关系。”欢迎收听美国之音新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
2 batons 5442c30d33d3b0cef5ac5551a1a56f01     
n.(警察武器)警棍( baton的名词复数 );(乐队指挥用的)指挥棒;接力棒
参考例句:
  • There were many riot policemen with batons. 有许多带警棍的防暴警察。 来自《简明英汉词典》
  • Chinese police fight? Number one is a person with batons to fight! 满街飘的中国国旗,是一个老华侨在事发时那出来分给大家的,很感动,真的,从来一向多一事不如少一事的中国人今天团结到一起站出来反抗。 来自互联网
3 confrontations c51194060d6a4df61a641d2290c573ad     
n.对抗,对抗的事物( confrontation的名词复数 )
参考例句:
  • At times, this potential has escalated into actual confrontations. 有时,这一矛盾升级为实际的对抗。 来自英汉非文学 - 行政法
  • These confrontations and uncertainties were bing played out for the first time on a global scale. 所有这一切对抗和不稳定,第一次在全球范围内得到充分的表演。 来自辞典例句
4 protocols 66203c461b36a2af573149f0aa6164ff     
n.礼仪( protocol的名词复数 );(外交条约的)草案;(数据传递的)协议;科学实验报告(或计划)
参考例句:
  • There are also protocols on the testing of nuclear weapons. 也有关于核武器试验的协议。 来自辞典例句
  • Hardware components and software design of network transport protocols are separately introduced. 介绍系统硬件组成及网络传输协议的软件设计。 来自互联网
5 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
6 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
7 salaam bYyxe     
n.额手之礼,问安,敬礼;v.行额手礼
参考例句:
  • And the people were so very friendly:full of huge beaming smiles,calling out "hello" and "salaam".这里的人民都很友好,灿然微笑着和我打招呼,说“哈罗”和“萨拉姆”。
  • Salaam is a Muslim form of salutation.额手礼是穆斯林的问候方式。
8 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴