英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2022 欧洲多地爆发野火

时间:2022-09-19 00:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

This is VOA News. Via remote, I'm Diane Roberts.

这里是美国之音新闻。黛安·罗伯茨为您远程报道。

Extreme heat has ravaged1 many parts of Europe as wildfires have broken out in Spain, France, Portugal and Croatia.

随着西班牙、法国、葡萄牙和克罗地亚爆发野火,极端高温席卷了欧洲许多地区。

AP correspondent Karen Chammas reports.

美联社记者凯伦·钱马斯报道。

Among the worst fires have been in Portugal, where the pilot of a firefighting plane died after crashing during an operation in the northeast of the country.

最严重的火灾发生在葡萄牙,一架消防飞机的飞行员在该国东北部的一次行动中坠毁,飞行员身亡。

In Spain, firefighters aided by the military tried to stamp out over 30 fires consuming forests spread across the country.

在西班牙,消防员在军方的帮助下试图扑灭蔓延全国的30多起森林大火。

Emergency services footage showed firefighters trying to stop the spread of the flames with hoes and chainsaws.

紧急服务部门录像显示,消防员试图用铲子和电锯阻止火焰蔓延。

In France, strong winds and hot, dry weather frustrated2 French firefighters for a fifth day as they tried to contain a stubborn wildfire that showed no signs of abating3 in the Bordeaux region.

在法国,强风和炎热干燥的天气连续第五天让法国消防员感到沮丧,他们试图控制波尔多地区顽固的野火,大火仍然没有减弱的迹象。

Emergency planes joined the effort to contain the fire by dumping gallons of water onto the pine forest from above.

紧急救援飞机也加入了灭火行动,从上方向松林倾倒了数加仑的水。

Fire season has hit parts of Europe earlier than usual this year after a dry, hot spring that the European Union has attributed to climate change.

今年欧洲部分地区的火灾季节比往年来得早,此前欧盟将此归因于气候变化带来的干燥的温泉。

I'm Karen Chammas.

我是凯伦·钱马斯。

Russian missiles have hit industrial facilities in a strategic city in southern Ukraine.

俄罗斯导弹击中了乌克兰南部一座战略城市的工业设施。

The mayor of Mykolaiv said the missiles on Sunday struck an industrial and infrastructure4 facility in the key shipbuilding center along a river.

梅克莱夫市长说,周日的导弹击中了一条河边关键造船中心的一处工业和基础设施。

There is no immediate5 information about casualties.

目前还没有关于人员伤亡的即时消息。

Russian police detained a journalist Sunday who, back in March, interrupted a live TV broadcast to denounce military action in Ukraine, her lawyer said.

俄罗斯警方周日拘留了一名记者,她的律师说,这名记者在3月份中断了一次电视直播,谴责在乌克兰的军事行动。

No official statement has been made, but her detention6 comes a few days after the 44-year-old demonstrated alone near the Kremlin, holding a placard criticizing Russia's intervention7 in Ukraine and President Vladimir Putin.

目前还没有发表官方声明,但在她被拘留的几天前,44岁的她在克里姆林宫附近独自示威,举着批评俄罗斯干预乌克兰和俄罗斯总统弗拉基米尔·普京的标语牌。

A message on her Telegram accounts says there is no information- where she is - and shows three photos of her being led by police officers to a white van.

她的Telegram账户上的一条消息说,没有任何信息显示她在哪里,显示了她被警察带到一辆白色面包车的三张照片。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ravaged 0e2e6833d453fc0fa95986bdf06ea0e2     
毁坏( ravage的过去式和过去分词 ); 蹂躏; 劫掠; 抢劫
参考例句:
  • a country ravaged by civil war 遭受内战重创的国家
  • The whole area was ravaged by forest fires. 森林火灾使整个地区荒废了。
2 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
3 abating d296d395529c334a0e6c76dbb3c2a6b2     
减少( abate的现在分词 ); 减去; 降价; 撤消(诉讼)
参考例句:
  • The storm showed no signs of abating. 暴风雨没有减弱的迹象。
  • The recent public anxiety about this issue may now be abating. 近来公众对这个问题的焦虑心情现在也许正在缓和下来。
4 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
5 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
6 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
7 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  标准英语  常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴