英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 美国佛州发生校园枪击案 狂风肆虐冬奥会致比赛取消

时间:2018-04-12 08:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

AZUZ: News broke yesterday afternoon about a shooting at a high school in Parkland, the city of southeast Florida. Information was still coming in as we produce this show. There was a lot that was still unknown as of last night. CNN.com will have the latest details on the shooting.

One aspect of the Winter Olympics that's stealing headlines worldwide isn't about what the athletes are doing, but what's affecting many of them, the weather. We covered the bitter cold last week and the days leading up to the games. One problem now is the wind.

Gusts1 have been measured as high as 50 miles per hour. That's a force of a tropical2 storm. It's caused several events to be postponed3, and in one competition that was held in windy conditions, the women slope style final, 41 of the 50 runs that were tried ended in either a crash or a rider deciding not to go through with the trick.

PAULA HANCOCKS, CNN INTERNATIONAL CORRESPONDENT4: The weather is really starting to become a bit of an issue here at the Pyeongchang Winter Olympics. Now, it is warmer, but it is incredibly windy. This is the Olympic Park in Gangneung. This is the area where a lot of the skating events are taking place, which is lucky because they are actually inside.

There are announcements at the moment telling people that they should stay inside, saying it's actually dangerous for people to be outside. This is the main superstore here in the Olympic Park and it's just closed down. They said that it was temporarily closed because of the strong winds.

Now, we've seen a number of firefighters around. We've seen the police sort of taking away anything that could become airborne, anything that isn't really connected to the ground at this point, because there are concerns. You can see a lot of people who are actually ignoring the warnings, saying that they should actually stay inside.

But, of course, people are being affected5 by this. It's not just the athletes that are being affected by these winds. We know a number of the events have been postponed over recent days, but spectators6 now as well are being told stay inside.

Paula Hancocks, CNN, Gangneung, inside Korea.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gusts 656c664e0ecfa47560efde859556ddfa     
一阵强风( gust的名词复数 ); (怒、笑等的)爆发; (感情的)迸发; 发作
参考例句:
  • Her profuse skirt bosomed out with the gusts. 她的宽大的裙子被风吹得鼓鼓的。
  • Turbulence is defined as a series of irregular gusts. 紊流定义为一组无规则的突风。
2 tropical MmSwD     
adj.热带的,热带的,炎热的
参考例句:
  • You must grow these tropical flowers in a glasshouse.你必须把这些热带花卉种在温室里。
  • This disease is widespread in tropical areas.这种疾病在热带地区蔓延很广。
3 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
4 correspondent 2zTxs     
n.记者,通信者;adj.符合的,一致的,相当的
参考例句:
  • He volunteered as a correspondent for the war.他自愿担任作报道这次战争的记者。
  • The result was correspondent with my wishes.结果与我的愿望是一致的。
5 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
6 spectators f68d48a1c64478cadff5c343371783c3     
n.观众,旁观者( spectator的名词复数 )
参考例句:
  • The spectators were wilting visibly in the hot sun. 看得出观众在炎热的阳光下快支撑不住了。
  • The policemen asked the spectators to stand well back. 警察要求旁观者靠后站。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴