英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年经济学人 一周要闻 ARM恢复与华为合作 iPhone销量大跌 LVMH收购蒂芙尼

时间:2019-11-20 02:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Microsoft won a $10bn contract to create a “war-fighter” cloud-computing system for the Pentagon. The decision to award the Joint1 Enterprise Defence Infrastructure2 (JEDI) project to Microsoft was a surprise, as Amazon had been the front-runner. It might yet challenge the decision, especially given Donald Trump3’s animosity towards Jeff Bezos, Amazon’s boss. Mr Trump reportedly wanted to “screw” Amazon over the contract.

微软赢得了一份价值100亿美元的合同,为五角大楼开发“作战人员”云计算系统。将联合企业防御基础设施(JEDI)项目授予微软的决定让人意外,因为亚马逊一直是第一人选。这可能会对这一决定构成挑战,尤其是考虑到特朗普对亚马逊(Amazon)老板杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)的敌意。据报道,特朗普想在合同上“打压”亚马逊。

Arm, a chip designer based in Britain, is to resume supplying components4 to Huawei, a Chinese tech firm sanctioned by the American government. Arm is now confident that its designs do not fall under American export-control rules after all. The firm is one of Huawei’s most important, and least replaceable, suppliers.

总部位于英国的芯片设计公司Arm将恢复向华为提供零部件,华为是一家受到美国政府制裁的中国科技公司。Arm现在确信其芯片技术不受美国出口控制规则的约束。该公司是华为最重要、最不可替代的供应商之一。

WhatsApp is to sue the NSO Group, an Israeli maker5 of commercial spyware. The encrypted chat service, which is owned by Facebook, alleges6 that NSO’s malware was used to spy on the conversations of 1,400 people in 20 countries, including lawyers, journalists and human-rights advocates.

WhatsApp将起诉以色列商业间谍软件制造商NSO集团。Facebook旗下的加密聊天服务声称,NSO的恶意软件被用来监听20个国家的1400人的谈话,其中包括律师、记者和人权倡导者。

Facebook reported a surge in revenue and profit for the third quarter. Mark Zuckerberg used the occasion to reflect on “the importance of standing7 for voice and free expression”, as he defended his position not to “censor” politicians. Earlier, Twitter announced a ban on all political advertising8 on its platform worldwide.

Facebook公布第三季度收入和利润大幅增长。马克·扎克伯格利用这个机会反思了“发声和言论自由的重要性”,他为自己不“审查”政客的立场进行了辩护。早些时候,Twitter宣布在其全球平台上禁止所有政治广告。

Apple’s quarterly earnings9 retold a now-familiar tale. Sales from the iPhone were down, though revenues from wearable devices and services jumped; those two segments accounted for 30% of the company’s sales in the quarter.

苹果(Apple)的季度业绩再现了一个如今为人熟知的故事。尽管可穿戴设备和服务的收入大幅增长,但iPhone的销量却在下降;这两个领域占了该公司当季销售额的30%。

Murray Energy, America’s fourth-largest coal miner, filed for bankruptcy10 protection. It is the latest firm to go to the wall in an industry that has been squeezed by natural gas and renewable energy, despite Donald Trump’s many promises to save coal jobs.

美国第四大煤矿商默里能源公司申请破产保护。尽管特朗普曾多次承诺要保住煤炭行业的工作岗位,但该公司是最近一家在天然气和可再生能源领域碰壁的公司。

LVMH, the world’s largest luxury-goods company, made an unsolicited bid to buy Tiffany, a jewellery firm. Tiffany valued the deal at $14.5bn. The offer is the largest acquisition yet attempted by Bernard Arnault, lvmh’s multi-billionaire boss, and another big bet on bling; in 2011 lvmh took a majority stake in Bulgari.

全球最大的奢侈品公司路威酩轩集团主动出价收购珠宝公司蒂芙尼。蒂芙尼对这笔交易的估值为145亿美元。这是路威酩轩集团(LVMH)的亿万富翁老板伯纳德·阿尔诺迄今进行的最大一笔收购,也是对奢侈品的又一次豪赌;2011年,路威酩轩集团收购了宝格丽的多数股权。

Virgin11 Galactic became the first space-tourism venture to become a publicly traded company when it floated in New York (it avoided an ipo by combining the business with an already-listed investment vehicle). Galactic thinks it can eventually turn a profit by persuading enough rich folk to pay $250,000 for a 90-minute, 50-mile trip above the Earth’s surface, part of its “mission” of “democratising space”.

当维珍银河公司在纽约上市时,成为首家上市的太空旅游公司(它通过将业务与已上市的投资工具相结合而避开了IPO程序)。维珍银河公司认为,通过说服足够多的富人花25万美元在地球表面上空进行一次90分钟、50英里的旅行,这是其“太空民主化”的“使命”的一部分,最终可以实现盈利。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
2 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
5 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
6 alleges 3b19fc4aac03cd2333e7882df795ffc4     
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 )
参考例句:
  • The newspaper article alleges that the mayor is corrupt. 报纸上断言该市长腐败。
  • Steven was tardy this morning and alleges that his bus was late. 史提芬今天早上迟到的说词是公车误点了。
7 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
8 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
9 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
10 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
11 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2019年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴