英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>TED演讲>TED演讲科技篇>
相关教程: TED演讲

TED演讲科技篇

 TED(指technology, entertainment, design在英语中的缩写,即技术、娱乐、设计)是美国的一家私有非盈利机构,该机构以它组织的TED大会著称,这个会议的宗旨是“用思想的力量来改变世界”。

  • TED演讲:智能机器可以从鱼群中学到什么呢(4) So here, you're going to see a thousand robots that are working together to self-assemble the letter K. 这里你们可以看到一千个机器人合作自发组成字母K。 The K is on its side. And the important thing is that no one is in charge. 完
  • TED演讲:智能机器可以从鱼群中学到什么呢(5) So here, you're going to see some simulated robots. 这里,你们可以看到一些模拟机器人。 So the simulated robot has a motion rule, which is how it traverses through the structure, looking for a place to fit in, 模拟机器人有自己的
  • TED演讲:智能机器可以从鱼群中学到什么呢(6) And coming back to the snorkeling trip, we actually understand a great deal about the rules that fish schools use. 再回到那个潜泳之旅,事实上我们非常了解鱼群的运动规则。 So if we can invent the bodies to go with that, 如果我
  • TED演讲:智能机器可以从鱼群中学到什么呢(7) So, so far I've talked about rules for insects and for fish and for robots, 那么到目前为止,我谈到了昆虫、鱼群还有机器人的各种行为规则, but what about the rules that apply to our own human collective? 但是那些适用于
  • TED演讲:如何成为生化人并扩展人类潜能(1) I'm an MIT professor, but I do not design buildings or computer systems. 我是麻省理工学院的教授,但我并不设计建筑或计算机系统。 Rather, I build body parts, bionic legs that augment human walking and running. 确切来说,我
  • TED演讲:如何成为生化人并扩展人类潜能(2) At MIT, we're thinking about NeuroEmbodied Design. 在麻省理工学院,我们正在考虑神经体现设计。 In this design process, the designer designs human flesh and bone, the biological body itself, 在这个设计过程中,设计者们设
  • TED演讲:如何成为生化人并扩展人类潜能(3) There are many ways in which to build new bodies across scale, from the biomolecular to the scale of tissues and organs. 有许多方法可以超越常规来建立新的身体,从生物分子层面到组织和器官层面。 Today, I want to talk a
  • TED演讲:如何成为生化人并扩展人类潜能(4) The current amputation paradigm breaks these dynamic muscle relationships, 目前的截肢范式打破了这些动态肌肉间的关系, and in so doing eliminates normal proprioceptive sensations. 这样做也消除了正常的本体感知能力。
  • TED演讲:如何成为生化人并扩展人类潜能(5) When a limb is amputated, the surgeon connects these opposing muscles within the residuum to create an AMI. 当肢体被截掉以后,外科医生把残肢内这些拮抗肌连接起来,形成AMI。 Now, multiple AMI constructs can be created for
  • TED演讲:如何成为生化人并扩展人类潜能(6) The answer was Team Cyborg, a team of surgeons, scientists and engineers 答案就来自于生化人团队,一个由外科医生、科学家和工程师组成的团队, assembled at MIT to rebuild Jim back to his former climbing prowess. 聚集在麻
  • TED演讲:如何成为生化人并扩展人类潜能(7) Now, Jim moves and behaves as if the synthetic limb is part of him. 吉姆活动和做事时,合成肢体就像他的一部分。 For example, one day in the lab, he accidentally stepped on a roll of electrical tape. 例如,某天在实验室,他
  • TED演讲:如何成为生化人并扩展人类潜能(8) By connecting Jim's nervous system bidirectionally to his synthetic limb, neurological embodiment was achieved. 通过将吉姆的神经系统双向连接到他的合成肢体上,实现了神经体现。 I hypothesized that because Jim can think an
  • TED演讲:如何成为生化人并扩展人类潜能(9) I believe the reach of NeuroEmbodied Design will extend far beyond limb replacement 我相信,神经体现设计的范围将远超替换肢体的范围, and will carry humanity into realms that fundamentally redefine human potential. 它会将人类
  • TED演讲:如何赋予AI力量而不是被它压倒(1) After 13.8 billion years of cosmic history, our universe has woken up and become aware of itself. 在138亿年的历史之后,我们的宇宙终于觉醒了,并开始有了自我意识。 From a small blue planet, tiny, conscious parts of our uni
  • TED演讲:如何赋予AI力量而不是被它压倒(2) My friend Jaan Tallinn likes to point out that just as with rocketry, it's not enough to make our technology powerful. 我的朋友扬塔林常说,这就像是火箭学一样,只让我们的科技拥有强大的力量是不够的。 We also have
听力搜索
最新搜索
最新标签