英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:消灭铺张浪费,我们需要重新认识节俭(4)

时间:2021-11-18 08:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

If there's a building down the block which is being demolished1, are there materials there that the new building being built here can use?

如果不远处有一栋楼正在被拆毁,拆下来的这些材料中有没有一些是这边的新建筑物可以使用的?

Can we use that, the ability to understand that all the materials available in that building are still usable? Can we then basically2

我们是否可以认为这个建筑物所有的建筑材料仍然可用?我们是否可以

put them into a new building, without actually losing any value in the process?

将它们用于建造新的建筑物且不丧失它们自身的任何价值?

So now let's think about other industries. What are other industries doing to create thrift3?

让我们再想想其他行业。其它行业是如何节俭的呢?

Well, it turns out that there are plenty of industries that are also thinking about their own waste and what we can do with it.

现在许多行业都在思考如何解决生产废料这个问题。

A simple example is the waste that they basically belch4 out as part of industrial processes.

一个简单的例子就是在工业生产中排放的工业废气。

Most metal smelters give off an awful lot of carbon dioxide. Turns out, there's a company called Land Detector5 that's actually

许多金属冶炼厂会在生产中排放大量的二氧化碳。我发现一个叫Land Detector的公司

working in China and also soon in South Africa, that's able to take that waste gas -- about 700,000 tons per smelter

在中国和南非开展工作,他们搜集工业废气——一个冶炼厂可以搜集70万吨废气,

and then turn it into about 400,000 tons of ethanol, which is equivalent6 to basically powering 250,000, or quarter of a million, cars for a year.

这些废气能转换成40万吨乙醇,这相当于给25万辆汽车提供了一年的燃料。

That's a very effective use of waste. How about products more close to home?

这是有效利用生产废料的方法。那我们身边的产品呢?

This is a simple solution. And it, again, takes the idea of reducing, reusing, but then also with economic advantage.

这里有一个简单的办法,还是基于减少使用重复利用的概念,但同时能给经济带来好处。

So it's a simple process of changing from a cut and sew, where typically between 20 and 30 materials are used

这是一个简单的流程,不再采用需要将20到30种材料的裁剪和缝制,

which are cut from a large cloth and then sewn together or even sometimes glued, they changed it and said that they just knitted7 the shoe.

即从大块布料中剪下再缝制或粘在一起的做法,而是改用编织的方式。

The advantage with this is not just a simplification of the process, it's also, "I've got one material.

优点不仅仅是简化了流程,而且我只需要一样材料。

I have zero waste," and then also, "I'm able to potentially recycle that at the end of its life."

没有浪费任何东西,以及在它寿终正寝时,我还可以对它回收利用。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 demolished 3baad413d6d10093a39e09955dfbdfcb     
v.摧毁( demolish的过去式和过去分词 );推翻;拆毁(尤指大建筑物);吃光
参考例句:
  • The factory is due to be demolished next year. 这个工厂定于明年拆除。
  • They have been fighting a rearguard action for two years to stop their house being demolished. 两年来,为了不让拆除他们的房子,他们一直在进行最后的努力。
2 basically 7POyW     
adv.基本上,从根本上说
参考例句:
  • His heart is basically sound.他的心脏基本上健康。
  • Basically I agree with your plan.我基本上同意你的计划。
3 thrift kI6zT     
adj.节约,节俭;n.节俭,节约
参考例句:
  • He has the virtues of thrift and hard work.他具备节俭和勤奋的美德。
  • His thrift and industry speak well for his future.他的节俭和勤勉预示着他美好的未来。
4 belch GuazY     
v.打嗝,喷出
参考例句:
  • Cucumber makes me belch.黃瓜吃得我打嗝。
  • Plant chimneys belch out dense smoke.工厂的烟囱冒出滚滚浓烟。
5 detector svnxk     
n.发觉者,探测器
参考例句:
  • The detector is housed in a streamlined cylindrical container.探测器安装在流线型圆柱形容器内。
  • Please walk through the metal detector.请走过金属检测器。
6 equivalent ViDzo     
adj.(to)相等的,等价的;n.相等物,等值物
参考例句:
  • Nodding your head is equivalent to saying "yes".点头就等于说“赞同”。
  • You will receive the full equivalent of your money.你将收到与你的款项价值完全同等的物品。
7 knitted c16ebdeb2eb276656e776621a68fc5a3     
v.(使)愈合( knit的过去式和过去分词 );编结;(使)紧密地结合;织平针
参考例句:
  • I knitted this cardigan myself. 我自己织的这件开襟毛衣。
  • Our two nations are knitted together by common concerns. 共同关心的问题使我们两国团结一致。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲  科学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴