英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:推特需要如何改变(4)

时间:2021-11-24 07:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

and also give our customers a much better and easier approach to handle some of the things that they're seeing.

并且为我们的用户打造更好而简便的方法来处理一些问题。

So a lot of what we're doing is around technology, but we're also looking at the incentives1 on the service:

所以我们的大部分工作都是围绕科技展开的,但我们同时也在思考这个服务的动机:

What does Twitter incentivize you to do when you first open it up? And in the past,

当你第一次登录的时候,推特鼓励你做了什么事?在过去,

it's incented a lot of outrage2, it's incented a lot of mob behavior, it's incented a lot of group harassment3.

这个平台催生了许多愤怒,催生了许多暴徒行为,也催生了许多团体骚扰。

And we have to look a lot deeper at some of the fundamentals of what the service is doing to make the bigger shifts.

我们正在深入研究我们服务的基本原则,以探求这种行为现象的原因。

We can make a bunch of small shifts around technology, as I just described,

正如我刚才所描述的,我们可以在科技方面做出许多小的改变,

but ultimately, we have to look deeply at the dynamics4 in the network itself, and that's what we're doing.

但最终,我们必须深入研究网络本身的动态性,而这就是我们现在所做的。

But what's your sense -- what is the kind of thing that you might be able to change that would actually fundamentally shift behavior?

但在你看来——哪些方面的改动是你力所能及并且可以从根本上改善人们行为的呢?

Well, one of the things -- we started the service with this concept of following an account, as an example,

有一件事——我们开设的关注别人账号的这个功能,我举一个例子,

and I don't believe that's why people actually come to Twitter. I believe Twitter is best as an interest-based network.

我猜这不是吸引人们用推特的主要原因。我相信推特的最佳用途是构建兴趣网络。

People come with a particular interest. They have to do a ton of work to find and follow the related accounts around those interests.

人们来到这里,每个人兴趣不同,他们需要花很大的工夫才能找到志同道合的人,关注兴趣相同的账号。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 incentives 884481806a10ef3017726acf079e8fa7     
激励某人做某事的事物( incentive的名词复数 ); 刺激; 诱因; 动机
参考例句:
  • tax incentives to encourage savings 鼓励储蓄的税收措施
  • Furthermore, subsidies provide incentives only for investments in equipment. 更有甚者,提供津贴仅是为鼓励增添设备的投资。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
2 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
3 harassment weNxI     
n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱
参考例句:
  • She often got telephone harassment at night these days.这些天她经常在夜晚受到电话骚扰。
  • The company prohibits any form of harassment.公司禁止任何形式的骚扰行为。
4 dynamics NuSzQq     
n.力学,动力学,动力,原动力;动态
参考例句:
  • In order to succeed,you must master complicated knowledge of dynamics.要取得胜利,你必须掌握很复杂的动力学知识。
  • Dynamics is a discipline that cannot be mastered without extensive practice.动力学是一门不做大量习题就不能掌握的学科。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲  科学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴