英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳反对党公布预算方案 特朗普将在6月12日于新加坡会见金正恩

时间:2020-09-25 08:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

These are the top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

Police in Hobart have called on motorists to stay out of the centre of the city as emergency crews battle the aftermath of an overnight deluge1. About 140 millimetres of rain has fallen in Hobart since nine o'clock Thursday morning. A number of cars were swept away in flash flooding in the centre of the city last night.

澳大利亚霍巴特警方要求司机远离市中心,因为急救团队正在应对夜间暴雨造成的影响。自周四上午9点以来,霍巴特的降雨量已达约140毫米。昨晚,有多辆车被市中心爆发的洪水冲走。

Labor2 leader Bill Shorten is promising3 personal income tax cuts twice the size of those promised by the Coalition4 as part of his alternative budget plan. At the heart of his sales pitch are personal income tax cuts of up to 928 dollars for 10 million Australians. It's estimated that Labor's tax plan will cost six billion dollars more than the government's cuts over four years.

澳大利亚工党领袖比尔·肖顿承诺,在他提出的替代预算计划中,个人所得税削减规模将是联盟党所承诺的两倍。肖顿的宣传核心是将1000万澳大利亚人的个人所得税削弱982美元。据估计,未来四年工党税收计划的开支将比政府的减税计划多60亿美元。

The highly anticipated meeting between the US president and the leader of North Korea will take place in Singapore on the 12th of June. President Trump5 said that he and Kim Jong-Un "will both try to make it a very special moment for world peace!"

美国总统和朝鲜领导人之间备受瞩目的会谈将于6月12日在新加坡举行。特朗普总统表示,他和金正恩“将努力使会晤成为促进世界和平的一个特殊时刻”!

Australia's Jessica Mauboy has reached the final of the Eurovison Song Contest. The 28-year-old singer from Sydney performed 'We Got Love' in Portugal this morning. And she wooed the television audience, which voted her through to the final round which will be held on Sunday morning Australian time.

澳大利亚歌手杰西卡·麦尔白进入欧洲歌唱比赛决赛。麦尔白今年28岁,来自悉尼,她今天上午在葡萄牙演唱了《We Got Love》。她赢得了电视观众的支持,观众投票将她送进了决赛,决赛将于澳大利亚时间周日上午举行。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deluge a9nyg     
n./vt.洪水,暴雨,使泛滥
参考例句:
  • This little stream can become a deluge when it rains heavily.雨大的时候,这条小溪能变作洪流。
  • I got caught in the deluge on the way home.我在回家的路上遇到倾盆大雨。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
4 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
5 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴