英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《巴斯克威尔猎犬》 38沼地上的那个人(3)

时间:2021-07-08 05:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

But this was certainly where the man lived.As I looked round the hut1, I knew that the mysterious man must have a very strong character.

但是这显然是那个人居住的地方。我在石屋四周察看着,知道那位神秘人士一定有着坚强的性格。

No other person could live in conditions as bad as these. There were some blankets on a flat stone where the man slept.

再无旁人可以在如此恶劣的条件下住下去了。在那人睡觉的石板上放着几条毛毯。

There had been a fire in one corner. There were some cooking pots, and a large bowl half full of water.

小屋的一角曾生过火。屋角有一些餐锅和一个装了半碗水的大碗。

In the middle of the hut was another large flat stone which was used as a table, and on it was the bag the boy had been carrying.

在小屋的中央另有一块平平的、被当做桌子用了的石板,桌上放着那个男孩扛着的那个包。

Under the bag I saw a piece of paper with writing on it.

我在包下看到了一张写着字的纸。

Quickly, I picked up the paper and read what was written on it. It said: "Dr2 Watson has gone to Newtown."

我赶快拿起纸来,看看上面写些什么内容。上面写着:“华生医生已去纽顿了。”

I realized that the mysterious man had told someone to watch me, and this was a message from his spy3.

我意识到那位神秘人士已叫人去监视我,这便是从他的密探那里得来的消息。

Was the man a dangerous enemy? Or was he a friend who was watching us to make sure we were safe? I decided4 I would not leave the hut until I knew.

那他是个危险的敌人呢,还是密切关注着我们以确保我们安全的朋友呢?我下定决心,不弄清一切决不离开这小屋。

Outside, the sun was low in the sky. Everything looked calm and peaceful in the golden5 evening light.

外面,太阳已经落得很低了。在金色的夕阳的照耀下,一切都显得那么安详、恬静。

But I did not feel peaceful or calm. I felt frightened as I waited for the mysterious man.

可是我丝毫感受不到这种宁静。我在等待那位神秘人士之时感到很害怕。

Then I heard footsteps6 coming towards the hut. As they came closer, I moved into the darkest corner of the hut.

后来,我听到了走向小屋的脚步声。当声音逼近时,我挪到了小屋里最阴暗的角落。

I did not want the man to see me until I had looked closely7 at him. The footsteps stopped, and I could hear nothing at all.

在我没有仔细看清那人之前我并不想叫他看见我。脚步声停住了,我也什么都听不到了。

Then the man began to move again, and the footsteps came closer. A shadow fell across the door of the hut.

后来,那个人又开始走动起来,脚步声也愈来愈近了。一条黑影由石屋的门那里投射进来。

"It's a lovely evening, my dear Watson, "said a voice I knew well. "I really think you will enjoy it more out here. "

“真是个可爱的傍晚,我亲爱的华生,”我很熟悉的一个声音说道。“我真觉得你到外边这儿来要享受些。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hut ablxt     
n.棚子;简陋的小房子
参考例句:
  • The hut is in the midst of the forest.小屋在森林深处。
  • The poor old man lived in a little wooden hut.那个贫穷的老人住在一间小木屋内。
2 Dr euozHa     
n.医生,大夫;博士(缩)(= Doctor)
参考例句:
  • Dr.Williams instructs us in botany.威廉博士教我们植物学。
  • The ward of the hospital is in the charge of Dr.Green.医院的这间病房由格林医生负责。
3 spy BvUwU     
n.间谍,侦探,侦察;vt.侦察,找出,发现;vi.做密探,侦查
参考例句:
  • I'm sure my neighbours spy on me.我肯定邻居暗中监视我。
  • The spy never told his family about his underground activities.那个间谍从来不把他的地下活动告诉他的家人。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 golden 9fcxo     
adj.金的,含金的,可贵的,金色的,贵重的,繁盛的
参考例句:
  • My teacher is an Englishman with golden hair.我的老师是一个金黄色头发的英国人。
  • It's a balmy evening,the golden time for lovers.这是一个暖和的夜晚,是恋人们的黄金时光。
6 footsteps 6508b080b068283fa9f93b103a1b4406     
n.脚步(声),一步的距离,足迹;脚步(声)( footstep的名词复数 );一步的距离;足迹
参考例句:
  • the sound of footsteps on the stairs 楼梯上的脚步声
  • Their footsteps echoed in the silence. 他们的脚步声在一片寂静中回荡着。
7 closely XwNzIh     
adv.紧密地;严密地,密切地
参考例句:
  • We shall follow closely the development of the situation.我们将密切注意形势的发展。
  • The two companies are closely tied up with each other.这两家公司之间有密切联系。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  巴斯克威尔
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴