英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第1169期:第五十六章 丹妮莉丝(4)

时间:2018-06-06 02:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   You do not mean to die with him? You swear it, my queen? “你不会陪他殉死?女王陛下,您发誓不会这么做?”

  I swear it, she said in the Common Tongue of the Seven Kingdoms that by rights were hers. “我发誓。”她用七大王国——那些照理归她统治的国度——的通用语答道。
  The third level of the platform was woven of branches no thicker than a finger, and covered with dry leaves and twigs1. 平台的第三层用跟手指一般粗细的树枝搭成,上面铺满干叶和枯枝。
  They laid them north to south, from ice to fire, and piled them high with soft cushions and sleeping silks. 他们将枝叶从北摆到南,象征玄冰到烈火,最后把柔软的枕头和丝被堆在最上,积得老高。
  The sun had begun to lower toward2 the west by the time they were done. 等到一切备妥,太阳已经渐渐西沉。
  Dany called the Dothraki around her. Fewer than a hundred were left. 丹妮将所剩无几、尚不满一百的多斯拉克人召集到身边。
  How many had Aegon started with? she wondered. It did not matter. 当年伊耿扬帆出征时,最初又带了多少人呢?她不禁好奇地想。多少都没有关系。
  You will be my khalasar, she told them. "I see the faces of slaves. I free you. “你们将是我的卡拉萨。”她对他们说,“在你们当中,我看到了奴隶的脸庞,首先,我放你们自由。
  Take off your collars. Go if you wish, no one shall harm you. 取下你们的奴隶项圈吧,如果你们要走,没人会加以阻止,
  If you stay, it will be as brothers and sisters, husbands and wives." 但如果你们选择留下,你们将彼此成为兄弟姐妹、男女夫妻。”
  The black eyes watched her, wary3, expressionless. 一双双黑眼睛看着她,充满戒心,面无表情。
  "I see the children, women, the wrinkled4 faces of the aged5. “在这里,我更看到幼儿、妇女和满是皱纹的老人的脸孔。
  I was a child yesterday. Today I am a woman. Tomorrow I will be old. 昨天我尚为幼儿,今夕我已成为女人,明日我便将衰老。
  To each of you I say, give me your hands and your hearts, and there will always be a place for you." 我告诉你们中每一个:把你们的双手和你们的心灵交给我,这里永远有你们的一席之地。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 twigs 17ff1ed5da672aa443a4f6befce8e2cb     
细枝,嫩枝( twig的名词复数 )
参考例句:
  • Some birds build nests of twigs. 一些鸟用树枝筑巢。
  • Willow twigs are pliable. 柳条很软。
2 toward on6we     
prep.对于,关于,接近,将近,向,朝
参考例句:
  • Suddenly I saw a tall figure approaching toward the policeman.突然间我看到一个高大的身影朝警察靠近。
  • Upon seeing her,I smiled and ran toward her. 看到她我笑了,并跑了过去。
3 wary JMEzk     
adj.谨慎的,机警的,小心的
参考例句:
  • He is wary of telling secrets to others.他谨防向他人泄露秘密。
  • Paula frowned,suddenly wary.宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
4 wrinkled qeQzK4     
adj.有皱纹的v.使起皱纹( wrinkle的过去式和过去分词 );(尤指皮肤)起皱纹
参考例句:
  • She smoothed down a wrinkled tablecloth. 她把起皱的桌布熨平了。 来自《简明英汉词典》
  • A wrinkled purse,a wrinkled face. 手中无钱,愁容满面。 来自《简明英汉词典》
5 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴