英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 第二波疫情席卷欧洲 美疾控中心再度修改疫情防范指南

时间:2020-10-31 18:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

CARL AZUZ, CNN 10 ANCHOR: Hi, I'm Carl Azuz for CNN 10, your down-the-middle explanation of world events. I wish I could start off this show by saying coronavirus was finally going away. I can't because it's not. In fact, from Europe to the United States appear to be on the rise overall.

CNN10分钟新闻主持人卡尔·阿祖兹:大家好,我是CNN10分钟新闻主持人卡尔·阿祖兹,为大家进行客观的新闻报道。我希望我能在节目开始时说冠状病毒终于消失了。但我不能,因为病毒还未消失。事实上,从欧洲到美国,疫情似乎总体上呈上升趋势。

European health officials say the continent is seeing its second wave of COVID-19 infections. Austria, France, Italy, Spain and the United Kingdom are among the nations that are having an apparent surge. The UK says the number of new coronavirus cases there is doubling every seven days. There are several theories about why. Some say it's because the summer vacation season is over. Workers are returning to city offices. Students are returning to school.

欧洲卫生官员表示,欧洲大陆正在经历第二波新冠肺炎感染。奥地利、法国、意大利、西班牙和英国等国的感染人数明显激增。英国表示,其新冠病毒病例每七天增加一倍。原因众说纷纭。有人说是这因为暑假结束了。上班族要回去上班。学生要返回学校。

The World Health Organization says people are dropping their guard. Young people are being blamed for spreading it in gatherings1 and parties and the amount of testing has increased, also accounting2 for more cases being diagnosed. There's still a lot health officials don't know about this disease. On Friday the U.S. Centers for Disease Control appeared to suggest COVID-19 was more contagious3 than previously4 thought.

世界卫生组织表示,人们正在放松警惕。年轻人被指责在聚会和派对上传播新冠病毒,检测人数增加,继而导致更多的病例被诊断出来。不过现在仍有很多卫生官员并不了解这种疾病。上周五,美国疾病控制中心似乎暗示,新冠肺炎的传染性比之前想象的要强。

Its guidance temporarily said there was evidence that when an infected person coughs, sneezes, talks, sings or breathes, infectious droplets5 and airborne particles could stay in the air and travel distances beyond six feet. But on Monday, the organization said that was posted by mistake and changed back to previous guidance which said the disease spreads mainly between people in close contact. Yesterday, the U.S. was approaching a new coronavirus milestone6 with 200,000 deaths blamed on the disease.

美国疾控中心发布的指南曾称,有证据表明,当感染者咳嗽、打喷嚏、说话、唱歌或呼吸时,传染性飞沫和空气中的微粒可能会停留在空气中,且传播距离超过6英尺。但在周一,美疾控表示,该信息有误,并改回以前的指导方针,即疾病主要在密切接触的人之间传播。昨天,美国冠状病毒疫情达到新的里程碑——病毒致20万人死亡。

So is there a silver lining7 to this? Well in Europe at least, health officials say the death rate from coronavirus has been stable for months. So it doesn't appear to be getting worse in that way. The World Health Organization recently said global cases are on a plateau and there are some areas, including several U.S. states where the number of cases is holding steady or decreasing.

那还有一线希望吗?至少在欧洲,卫生官员表示冠状病毒的死亡率已经连续数个月保持稳定。这样看来,情况似乎不会继续恶化。世界卫生组织近日表示,全球病例处于平稳期,包括美国多州在内的部分地区,病例数量保持稳定或逐步下降。

But while some college campuses have said COVID-19 hasn't been a major problem, that cases have been relatively8 low, others have cancelled events like spring break to try to keep students from traveling, catching9 COVID and returning to campus.

尽管有些大学称新冠肺炎并不是大问题,因为病例相对较少,但还是有学校取消了春假等活动,以试图阻止学生出行,防止感染新冠肺炎后返回学校。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gatherings 400b026348cc2270e0046708acff2352     
聚集( gathering的名词复数 ); 收集; 采集; 搜集
参考例句:
  • His conduct at social gatherings created a lot of comment. 他在社交聚会上的表现引起许多闲话。
  • During one of these gatherings a pupil caught stealing. 有一次,其中一名弟子偷窃被抓住。
2 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
3 contagious TZ0yl     
adj.传染性的,有感染力的
参考例句:
  • It's a highly contagious infection.这种病极易传染。
  • He's got a contagious laugh.他的笑富有感染力。
4 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
5 droplets 3c55b5988da2d40be7a87f6b810732d2     
n.小滴( droplet的名词复数 )
参考例句:
  • Droplets of sweat were welling up on his forehead. 他额头上冒出了滴滴汗珠。 来自辞典例句
  • In constrast, exhaled smoke contains relatively large water droplets and appears white. 相反,从人嘴里呼出的烟则包含相当大的水滴,所以呈白色。 来自辞典例句
6 milestone c78zM     
n.里程碑;划时代的事件
参考例句:
  • The film proved to be a milestone in the history of cinema.事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
  • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
7 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
8 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
9 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴