-
(单词翻译:双击或拖选)
We're starting today with a look at the situation in the Northeastern United States which was just hit by a relatively1 rare tropical storm.
今天我们首先关注美国东北部的情况,该地区刚刚遭受了一场相对罕见的热带风暴的袭击。
Its name is Henri. It formed near Bermuda exactly a week ago on August 16th.
这场风暴名为“亨利”。一周前的8月16日,该风暴在百慕大群岛附近形成。
On Saturday, Henri temporarily strengthened to hurricane status, which means its wind speeds were at least 74 miles per hour,
上周六,“亨利”暂时增强为飓风,这意味着其风速至少为每小时74英里,
but yesterday the system weakened a bit as it approached land and it was downgraded to tropical storm status.
但昨天“亨利”接近陆地时略有减弱,并降级为热带风暴。
Still, Henri is a problem, a big one, for part of the U.S. that's not used to seeing a lot of Atlantic hurricanes or tropical storms.
尽管如此,对不习惯看到很多大西洋飓风或热带风暴的美国部分地区来说,亨利仍是一个大问题。
The region of New England, which includes the states of Connecticut, Massachusetts and Rhode Island hasn't seen a hurricane make landfall since 1991,
包括康涅狄格州、马萨诸塞州和罗德岛州在内的新英格兰地区自1991年以来从未有飓风登陆过,
and that's where Tropical Storm Henri washed in over the weekend.
而热带风暴“亨利”上周末就在这里登陆。
It made landfall on Rhode Island Sunday afternoon. At the time, more than 50 million people were under some sort of storm related warning.
该风暴于周日下午在罗德岛登陆。当时,5000多万人收到某种与风暴有关的警告。
For example, because the threat of a storm surge2, a rise in seawater levels pushed ashore3 by a tropical system,
例如,由于风暴潮的威胁,即热带系统致海水水位上升并被推上海岸,
flooding was a threat to millions especially in low lying areas.
洪水对数百万人构成威胁,特别是在低洼地区。
Those in some coastal4 towns in Connecticut were ordered to leave their homes.
康涅狄格州一些沿海城镇的居民被命令离开家园。
More than 1,000 flights were cancelled in the region as Tropical Storm Henri approached,
随着热带风暴“亨利”的逼近,该地区1000多个航班被取消,
and the National Guard was activated5 in Connecticut, Massachusetts, New York and Rhode Island to help with the rescue and recovery efforts following the storm.
康涅狄格州、马萨诸塞州、纽约州和罗德岛州已启动国民警卫队,以协助风暴过后的救援和恢复工作。
Thousands of power restoration and clean-up crews were also put on standby in case electricity was lost and trees fell and blocked roads.
数千名电力恢复和清理人员也处于待命状态,以防停电、树木倒下和道路堵塞。
Henri is the eighth main storm in this Atlantic hurricane season which officially runs from June 1st through November 30th.
“亨利”是这个大西洋飓风季的第八个主要风暴,正式的飓风季从6月1日至11月30日。
Though hurricanes can form at any time.
尽管飓风随时可能形成。
Many forecasters expect this season to be above average in the number of named storms officials are predicting,
许多气象预报员预计,本季度官方预测的命名风暴数量将高于平均水平,
but so far this year is not keeping pace with 2020 season which set a record with 30 named storms.
但到目前为止,今年的命名风暴数量还未跟上2020年创下30个命名风暴的记录。
1 relatively | |
adv.比较...地,相对地 | |
参考例句: |
|
|
2 surge | |
n.汹涌,澎湃;vi.汹涌,强烈感到,飞涨;vt.放开,松手 | |
参考例句: |
|
|
3 ashore | |
adv.在(向)岸上,上岸 | |
参考例句: |
|
|
4 coastal | |
adj.海岸的,沿海的,沿岸的 | |
参考例句: |
|
|
5 activated | |
adj. 激活的 动词activate的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|