英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 朝鲜宣布成功试射远程巡航导弹

时间:2021-09-22 07:13来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Across the Pacific, the nation of North Korea is making a statement with cruise missiles.

在太平洋彼岸,朝鲜正在用巡航导弹发表声明。

This is a secretive communist country situated1 between China and South Korea.

朝鲜是位于中国和韩国之间的神秘社会主义国家。

It said on Monday it had successfully test fired the weapons over the weekend,

该国周一表示,其在上周末成功试射了这些武器,

and that after two hours of flight time, they hit target hundreds of miles from their launch site in North Korean territory.

经过两个小时的飞行时间后,这些武器击中了距离朝鲜境内发射地数百英里的目标。

Cruise missiles are harder to detect that ballistic missiles, which North Korea has also tested in the past.

巡航导弹比弹道导弹更难探测,朝鲜过去也曾试验过弹道导弹。

And experts say that most cruise missiles are not designed to carry nuclear warheads.

专家表示,大多数巡航导弹不是为携带核弹头而设计。

Still, this is the most significant weapons test by North Korea since U.S. President Joe Biden took office in January.

尽管如此,这仍是美国总统乔·拜登1月份上任以来朝鲜进行的最重要的武器试验。

That's something the international experts keep tabs on, because despite historic summits between the two countries leaders during the Trump2 Administration,

这是国际专家密切关注的问题,因为尽管两国领导人在特朗普政府期间举行了历史性峰会,

the United States and North Korea have remained rivals since fighting stopped in the Korean War in 1953.

但自1953年朝鲜战争结束以来,美国和朝鲜一直是竞争对手。

The communist country's announcement was also noteworthy for its timing3.

这个社会主义国家宣布这一消息的时机也值得注意。

There's a meeting in Japan this week between American, Japanese, and South Korean officials.

美国、日本和韩国官员本周在日本举行会议。

These three countries are allies and they're rival, North Korea, is the subject of this meeting.

这三个国家即是盟友,也是对手,朝鲜是这次会议的主题。

So analysts4 say that by purportedly5 launching new missiles, North Korea may be trying to show off its importance in the region.

因此,分析人士表示,朝鲜称其发射了新导弹,这可能是在炫耀其在该地区的重要性。

The country utilizes6 parades to do this as well.

朝鲜也会利用阅兵来实现此目的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
4 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
5 purportedly 0e5544199611270d77e0bbeb21c6c0d5     
adv.据称
参考例句:
  • This is purportedly the oldest tree in the world. 据称这是世界上最古老的一棵树。 来自互联网
  • Mayor Oh Se-Hoon launched the campaign last year, purportedly to improve efficiency. 据悉,首尔市市长吴世勋于去年提出了这项旨在提高工作效率的计划。 来自互联网
6 utilizes 557861a39a30cf55cdbbf728aa4de1b8     
v.利用,使用( utilize的第三人称单数 )
参考例句:
  • One highly successful approach utilizes a triplet aspheric lens array. 一种很成功的方法是利用一个三合非球面透镜阵列。 来自辞典例句
  • The first utilizes a blend of finely ground ceramic powders. 第一种用的是一种磨细的陶瓷粉末混合物。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴