英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年CRI 美国司法部长巴尔将离职 阿里、阅文和丰巢分别被罚50万

时间:2020-12-22 08:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

President Donald Trump1 says that Attorney General William Barr will step down just before Christmas and Deputy Attorney General Jeff Rosen will become acting2 attorney general.

The announcement was made after Barr's visit to the White House on Monday.

Barr was a staunch ally of Trump.

But there has been tension between the two over Trump's claims of election fraud and the investigation3 into President-elect Joe Biden's son.

President Xi Jinping says China is willing to work with all countries to promote international poverty reduction.

He made the remarks in a letter of congratulations to the International Forum4 on Sharing Poverty Reduction Experience.

The president warned that the cause of poverty reduction is facing severe challenges brought about by the COVID-19 pandemic.

He is calling for greater efforts to accelerate the process.

China has lifted nearly 100 million poor people in rural areas out of poverty over the past eight years.

Premier5 Li Keqiang says China is willing to deepen cooperation with all countries to facilitate trade and investment.

He has delivered a speech via video link at an event marking the 60th anniversary of the Organisation6 for Economic Cooperation and Development.

The premier said China will work together with the market to make its macro policies continuous, effective, and sustainable, and maintain its economy in a reasonable range.

He called for joint7 efforts to maintain the stability of the global industrial chain during the COVID-19 pandemic.

Figures from the Organization for Economic Cooperation and Development show that gross domestic product in the G20 area rebounded8 by 8.1 percent in the third quarter, but remained 2.4 percent below its pre-crisis high of the same quarter a year earlier.

GDP in India rebounded strongest, by close to 22 percent, compared with a fall of 25 percent in the second quarter.

Turkey and China were the only economies recording9 positive growth.

Turkey's GDP increased by 5.4 percent while China's went up 4.9 percent.

The biggest vaccination10 campaign in U.S. history kicked off as health workers administered shots to protect people from COVID-19.

The first batch11 of 3 million doses of the Pfizer-BioNTech vaccine12 is being shipped across the country with more to arrive each week.

Health and Human Services Secretary Alex Azar says vaccinations13 will take place in nursing homes.

"We expect to see vaccinations in nursing homes this week and literally14 by next week, these pharmacy15 chains should have the ability to execute vaccination programs daily in thousands of long term care and assisted living facilities and progress quite rapidly."

Later this week, the US regulator is expected to decide whether to green-light Moderna's COVID-19 vaccine.

China's market regulator says it will fine Alibaba Group, Tencent-backed China Literature, and smart locker16 company Hive Box 500,000 yuan, or roughly 76,000 U.S. dollars, each for not reporting deals for anti-monopoly reviews.

The cases involve Alibaba's investment and acquisition of Intime Retail17, China Literature's acquisition of New Classics Media, and Hive Box's acquisition of China Post Smart Logistics.

The penalties come after authorities vowed18 on Friday to strengthen anti-monopoly efforts and prevent the disorderly expansion of capital next year.

China's housing market generally remained stable in November, with slower month-on-month growth in home prices in major cities.

New home prices in Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen rose by 0.2 percent month on month in November.

The prices of pre-owned houses in those first-tier cities rose by 0.5 percent month on month.

On a month-on-month basis, new home prices in 31 second-tier cities and 35 third-tier ones both edged up by 0.1 percent in November.

美国总统唐纳德·特朗普表示,司法部长威廉·巴尔将在圣诞节前离职,副司法部长杰夫·罗森将担任代理司法部长。

这一消息在巴尔周一访问白宫后宣布。

巴尔是特朗普的坚定盟友。

但由于特朗普声称存在选举舞弊,以及对候任总统乔·拜登儿子的调查,两人之间的关系变得紧张。

习近平主席表示,中国愿意同各国一道推动国际减贫事业。

他在向“减贫经验交流国际论坛”致贺信中作出上述表示。

习近平主席警告称,新冠肺炎疫情给减贫事业带来严峻挑战。

他要求加大工作力度,加快推进这一进程。

过去八年,中国已使1亿农村贫困人口脱贫。

李克强总理表示,中国愿与各国深化合作,促进贸易和投资便利化。

李克强总理在《经济合作与发展组织公约》签署60周年纪念活动上发表视频致辞。

总理表示,中国将与市场共同努力,保持宏观政策的连续性、有效性和可持续性,努力保持中国经济运行在合理区间。

他呼吁在新冠肺炎疫情期间,维护全球产业链供应链稳定。

经济合作与发展组织的数据显示,二十国集团地区第三季度国内生产总值回升8.1%,但仍比去年同期疫情前的高点低2.4%。

印度国内生产总值反弹最为强劲,反弹幅度接近22%,而第二季度则下降了25%。

土耳其和中国是仅有的两个实现正增长的经济体。

土耳其国内生产总值增长了5.4%,而中国的国内生产总值增长了4.9%。

美国历史上最大规模的疫苗接种工作拉开序幕,卫生工作者开始为人们注射新冠肺炎疫苗。

第一批300万剂辉瑞与德国生物新技术公司联合研发的疫苗正在运往美国各地,每周都有更多疫苗到达。

卫生与公共服务部长亚历克斯·阿扎尔表示,疫苗接种将在养老院进行。

“我们预计本周将在养老院进行疫苗接种,到下周,连锁药店应该有能力每天在数千家长期护理和辅助生活设施中实施疫苗接种计划,进展相当迅速。”

本周晚些时候,美国监管机构将决定是否为莫德纳新冠肺炎疫苗开绿灯。

中国市场监管机构表示,将对阿里巴巴集团、腾讯支持的阅文集团和智能储物柜公司丰巢各罚款50万元人民币(约合7.6万美元),原因是这些公司未报告反垄断审查交易。

这些案例涉及阿里巴巴投资并收购银泰商业、阅文集团收购新丽传媒,以及丰巢收购中邮智递。

上周五,有关部门承诺将加强反垄断努力,以防明年资本无序扩张。

11月,中国房地产市场总体保持稳定,主要城市房价环比涨幅有所放缓。

11月北京、上海、广州和深圳的新房价格月环比上涨0.2%。

这些一线城市的二手房价格月环比上涨0.5%。

按月计算,11月31个二线城市和35个三线城市的新房价格均微涨0.1%。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
3 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
4 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
5 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
6 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
7 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
8 rebounded 7c3c38746f183ba5eac1521bcd358376     
弹回( rebound的过去式和过去分词 ); 反弹; 产生反作用; 未能奏效
参考例句:
  • The ball rebounded from the goalpost and Owen headed it in. 球从门柱弹回,欧文头球将球攻进。
  • The ball rebounded from his racket into the net. 球从他的球拍上弹回网中。
9 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
10 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
11 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
12 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
13 vaccinations ed61d339e2970fa63aee4b5ce757cc44     
n.种痘,接种( vaccination的名词复数 );牛痘疤
参考例句:
  • Vaccinations ensure one against diseases. 接种疫苗可以预防疾病。 来自《简明英汉词典》
  • I read some publicity about vaccinations while waiting my turn at the doctor's. 在医生那儿候诊时,我读了一些关于接种疫苗的宣传。 来自《简明英汉词典》
14 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
15 pharmacy h3hzT     
n.药房,药剂学,制药业,配药业,一批备用药品
参考例句:
  • She works at the pharmacy.她在药房工作。
  • Modern pharmacy has solved the problem of sleeplessness.现代制药学已经解决了失眠问题。
16 locker 8pzzYm     
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人
参考例句:
  • At the swimming pool I put my clothes in a locker.在游泳池我把衣服锁在小柜里。
  • He moved into the locker room and began to slip out of his scrub suit.他走进更衣室把手术服脱下来。
17 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
18 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴