英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第二季 第213期:牵线木偶跳舞(2)

时间:2019-06-14 06:26来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Do you want me to... 您是想我...

Yup, total serial1 killer2. 绝对是杀人魔。
Just a matter of time till we're hung on strings3 in his basement. 我们俩早晚会成为他地下室里的真人牵线偶。
And I probably just got puppet herpes. 而且我估计还染上了木偶疱疹。
Well, I hope you enjoyed your kiss with Charming Pierre. Now, if you wouldn't mind... 希望您还喜欢与万人迷皮埃尔的那个吻。如果您赏脸的话...
Oh, Pierre's a prostitute? 原来皮埃尔是牛郎啊?
It's a little weird4 for him to do it out in the open, but if he can't afford a car, he can't afford a car. 他在大庭广众之下就"开工",有点怪吧,他要买不起车当"工作站",那也没办法。
Oh, you're one of those-a woman without wonder. 看来你是那种没好奇心的无趣女人。
Not true. In fact, I'm wondering how you manage to pay rent. 才不是呢,我现在就很好奇你怎么赚得到房租钱。
Okay, could you two just move along? I have another show in five minutes. 你们能哪儿凉快哪待去吗?我五分钟后要开始下一场演出了。
That was a show? Look, you can't do your little skits5 here. 那也算是演出啊?听好,不许在这表演你的把戏。
She doesn't mean to be negative. 她其实没有负面的意思啦。
She's right. I was planning to be all positive till your doll raped6 her leg. 她说得对,我本来也打算给点正面评价,但你的娃娃强奸她腿后就没了。
Pierre is not a doll, okay? He is a marionette7. Hand-carved by me. 皮埃尔不是娃娃好吗?他是个牵线木偶,我亲手雕刻的呢。
And I don't do "skits," Okay? I received a national endowment for my work. 而且我表演的也不是"把戏",懂吗?我的演出还得到国家的赞助呢。
What? The government pays for stuff like this, and I can't get my back tooth fixed8? 什么,政府花钱补助这种玩意儿,而我连补大牙的钱都没?
Well, I, for one, really appreciate the art of puppetry. 我个人呢,是真的很欣赏木偶戏的艺术啦。
I can tell you do, and... so can Pierre. 我看得出来,而且...皮埃尔也看得出。
You know, he doesn't just approach anybody. 他可不会随便亲近人呢。
I'm Caroline. This is Max. And you are? 我叫卡洛琳,她是麦克斯,你是...
My stage name is J. Petto. 我的艺名叫"劫佩托"。
Oh, so cute. Geppetto, like Pinocchio's father. 真有爱,小木偶的爸爸"杰佩托"嘛。
No, it's "J," period, "Petto." 不,是"劫"佩托。
Disney owns the rights to the name Geppetto, so once again, the poor, starving artist gets screwed! 迪士尼公司有"杰佩托"这名字的版权,所以可怜的街头艺人只能屈服于淫威之下啦!
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 serial 0zuw2     
n.连本影片,连本电视节目;adj.连续的
参考例句:
  • A new serial is starting on television tonight.今晚电视开播一部新的电视连续剧。
  • Can you account for the serial failures in our experiment?你能解释我们实验屡屡失败的原因吗?
2 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
3 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
4 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
5 skits b84e1c3b002c87fa8955ccc4c5e3defc     
n.讽刺文( skit的名词复数 );小喜剧;若干;一群
参考例句:
  • One of these skits, "The King of Beasts" resembles a traditional frontier prank. 一出滑稽短剧《兽王》酷似传统的边疆闹剧。 来自英汉非文学 - 民俗
  • Kids can develop ad campaigns, commercials and skits to illustrate character traits. 孩子们会发动宣传运动,制作广告宣传片和幽默短剧来说明性格品质。 来自互联网
6 raped 7a6e3e7dd30eb1e3b61716af0e54d4a2     
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
参考例句:
  • A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
  • We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
7 marionette sw2ye     
n.木偶
参考例句:
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
8 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴