-
(单词翻译:双击或拖选)
Selective Memory Erasure1
选择性记忆删除
Ya?l: Have any unpleasant memories, Don?
Don: Sure. Who doesn't?
Y: What would you say to having them permanently2 erased4 from your brain?
D: Without losing other memories?
Y: Right. Scientists did just that with rats. They trained rats to fear two different sounds by sending a mild electric shock through the rats' paws when they played the sounds. This Pavlovian technique resulted in the rats freezing up in nervous anticipation5 of the shocks every time they heard either sound. Scientists wanted to know whether they could erase3 one of the memories without erasing6 the other one, even though both sounds result in the same fear.
D: I didn't know scientists knew how to erase memories at all.
Y: They do. You see, long-term memories aren't nearly as solid as we like to think. They're actually very fragile. Every time we recall a long-term memory, it becomes malleable7. Just before playing one of the sounds, scientists injected half the rats with a chemical that interferes8 with memory reconsolidation. Thus, when they were in the process of remembering what accompanies the sound, the drug went to work.
D: Then what?
Y: When they played both sounds a day later, the rats that had been injected with the chemical did not freeze up when they heard the sound that had accompanied the drug. They froze as usual when they heard the second sound.
D: They had forgotten to be afraid. Hmm. This business makes me kind of nervous.
Y: I know what you mean, but for people with post-traumatic stress disorder9, selective memory erasure could prove enormously useful.
D: True. I guess some fears are best laid to rest.
Y: 你有过不愉快的记忆吗,唐?
D: 当然有,每个人都有的。
Y: 如果把它们永远从你的大脑里删除,你觉得怎么样?
D: 不丧失其他记忆?
Y: 是的。科学家们用老鼠做了实验。他们先训练老鼠对两种不同的声音产生恐惧。当他们播放声音的时候轻度电击老鼠的爪子。这种巴普洛夫技术产生了这种结果:每次老鼠听到其中一种声音就会怕被电击而变得非常紧张。科学家想知道他们能否将删除老鼠对其中一种声音的恐惧,而且要保留另外一组记忆。尽管两种声音都会让老鼠产生恐惧。
D: 我不知道科学家们如何删除记忆。
Y: 他们可以的。要知道,长期性记忆并非我们想象的那么牢固。实际上它们是很容易被破坏的。每当我们回忆起一段长期记忆,它都是具有可塑性的。在播放声音之前,科学家先给老鼠注射一种干扰再次巩固记忆的药物。因此,当它们在回忆声音的过程中,药物就起作用了。
D:然后呢?
Y:当他们播放两种声音一天后,再给老鼠注射注射一种药物,让它们在听到声音的同时不再害怕。而听到第二种声音的时候还是会害怕。
D:它们就会忘记害怕。嗯,这样的实验让我有点紧张。
Y:我知道你的意思,但对那些外伤后应激障碍的人来说,选择性记忆删除会起到非常大的作用。
D:是的,我想有些恐惧最好将它们埋葬。
1 erasure | |
n.擦掉,删去;删掉的词;消音;抹音 | |
参考例句: |
|
|
2 permanently | |
adv.永恒地,永久地,固定不变地 | |
参考例句: |
|
|
3 erase | |
v.擦掉;消除某事物的痕迹 | |
参考例句: |
|
|
4 erased | |
v.擦掉( erase的过去式和过去分词 );抹去;清除 | |
参考例句: |
|
|
5 anticipation | |
n.预期,预料,期望 | |
参考例句: |
|
|
6 erasing | |
v.擦掉( erase的现在分词 );抹去;清除 | |
参考例句: |
|
|
7 malleable | |
adj.(金属)可锻的;有延展性的;(性格)可训练的 | |
参考例句: |
|
|
8 interferes | |
vi. 妨碍,冲突,干涉 | |
参考例句: |
|
|
9 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|