英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

7-3 没有天生的成功者

时间:2006-10-17 16:00来源:互联网 提供网友:toad   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Winners Are Made, Not Born

 

Chef1 Walter Potenza owns three thriving Italian restaurants in Rhode Island2.

 

He studied and trained to be a chef, but he sees now that his abilities are the product of a lifetime education. When he opened his first restaurant, “All of a sudden my schooling1, the knowledge and the history of my family, the ethics23 of my father came into play4. It made me an academic, a person who explored the food business.”

 

And the learning never stops. “One of the secrets is, it’s a business where you constantly need to stay on top. Chefs are not born.” Walter explains that the process continues for him every day: “I’ m an obsessive3 reader. Every time you read a book, you get ideas. You introduce your ideas into your work place. Then you make that work better.”

 

And success in the cooking business is something he has a clear definition of: “The success that I would like to have is to be remembered as a man who was innovative45, who believed in the culture of Italian cuisine56 in America. Food is the link to the past and to family. Success to me is not how much money you make. But if at the end of the day I was able to make fifteen or twenty customers happy, I’ m a happy man.”

 

注释:

1. chef [Fef ] n. (餐馆等的)厨师长;厨师

2. Rhode [rEud] Island  罗得岛[美国州名]

3. ethics [5eWiks] [] n. [用作单或复] 道德体系;行为准则

4. come into play 投入使用;起作用

5. innovative [`InEJveItIv] a. 革新的;富有革新精神的

6. cuisine [kwi(:)5zi:n] n. 烹饪术;菜肴,饭菜

 

没有天生的成功者

 

厨师长沃尔特·波滕扎在罗得岛州拥有3家生意兴隆的意大利餐馆。

他经过学习、训练成为一名厨师。但是现在他认识到,他今天的能力是终生学习的结果。谈到当年他开办第一家餐馆时的情形,他说:我所受的教育、我的知识、我的家族史、我父亲的道德准则一下子都起了作用。这一切将我造就成一名研究者,一名餐饮业的探索者。

学习从未间断。我的秘诀之一是:厨师长是一项你必须始终保持领先地位的工作。厨师长不是天生的。沃尔特解释道,对他而言,这一过程一天都未间断:我这个人读书着迷。每读一本书,就会受到启发,然后就把它用到工作中去,工作就会做得更好。

他对在餐饮业中取得成功有明确的定义:我所想要的成功,是别人记得我是一个有创新精神的人,一个把意大利烹饪文化引进到美国的人。饮食是昨天和今天之间的纽带,是维系家庭的纽带。对我来说,成功并非赚了多少钱。但是,假如一天下来,我能让15位到20位顾客感到满意,那我也就心满意足了。

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 schooling AjAzM6     
n.教育;正规学校教育
参考例句:
  • A child's access to schooling varies greatly from area to area.孩子获得学校教育的机会因地区不同而大相径庭。
  • Backward children need a special kind of schooling.天赋差的孩子需要特殊的教育。
2 ethics Dt3zbI     
n.伦理学;伦理观,道德标准
参考例句:
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
3 obsessive eIYxs     
adj. 着迷的, 强迫性的, 分神的
参考例句:
  • Some people are obsessive about cleanliness.有些人有洁癖。
  • He's becoming more and more obsessive about punctuality.他对守时要求越来越过分了。
4 innovative D6Vxq     
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
参考例句:
  • Discover an innovative way of marketing.发现一个创新的营销方式。
  • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation.他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
5 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴