英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美电影简介:《奇爱博士》

时间:2016-08-03 03:15来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
《奇爱博士》(Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb)是美国导演斯坦利·库布里克根据彼得·乔治小说《红色警戒》改编的一部黑色幽默喜剧片,于1964年在美国上映。本片是一部众口称赞的影史经典,获得了第37届奥斯卡金像奖四项提名,与《2001太空漫游》、《发条橙》...
 
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb, commonly known as Dr. Strangelove, is a 1964 black comedy film which satirizes1 the fear of nuclear war in the 1960s. It was directed, produced, and co-written by Stanley Kubrick and starred Peter Sellers and George C. Scott. The film is loosely based on Peter George's Cold War thriller2 novel "Red Alert". The story concerns a crazy U.S. Air Force general who orders a nuclear attack on the Soviet3 Union. It follows the President of the United States and his advisors4 as they try to recall the bombers5 to prevent a nuclear apocalypse. It separately follows the crew of one of the B-52 bombers as they try to launch the bomb over Soviet territory.
 
The film is often ranked by critics and directors amongst the greatest comedies of all time, and was selected for preservation6 in the United States National Film Registry. In 2000, readers of "Total Film" magazine voted it the 24th greatest comedy film of all time. As of July 2012, it ranked the 35th greatest film of all time at the Internet Movie Database.  Movie critic Roger Ebert said the movie is "arguably the best political satire7 of the century." In 1989, the United States Library of Congress deemed the film "culturally significant" and selected it for preservation in the National Film Registry. It was listed as number three on the American Film Institute's 100 Years...100 Laughs list.
 
 
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 satirizes fab63db34313b119df175df4b569c121     
v.讽刺,讥讽( satirize的第三人称单数 )
参考例句:
  • This detestable custom satirizes humanity. 这个可厌的风俗违反人性。 来自辞典例句
  • This idiom satirizes those who instead of taking changed circumstances account. “刻舟求剑”这个成语讽刺那些办事迂腐,不知道变通情况的人。 来自互联网
2 thriller RIhzU     
n.惊险片,恐怖片
参考例句:
  • He began by writing a thriller.That book sold a million copies.他是写惊险小说起家的。那本书卖了一百万册。
  • I always take a thriller to read on the train.我乘火车时,总带一本惊险小说看。
3 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
4 advisors 9c02a9c1778f1533c47ade215559070d     
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • The governors felt that they were being strung along by their advisors. 地方长官感到他们一直在受顾问们的愚弄。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We will consult together with advisors about her education. 我们将一起和专家商议她的教育事宜。 来自互联网
5 bombers 38202cf84a1722d1f7273ea32117f60d     
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟
参考例句:
  • Enemy bombers carried out a blitz on the city. 敌军轰炸机对这座城市进行了突袭。 来自《简明英汉词典》
  • The Royal Airforce sill remained dangerously short of bombers. 英国皇家空军仍未脱离极为缺乏轰炸机的危境。 来自《简明英汉词典》
6 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
7 satire BCtzM     
n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品
参考例句:
  • The movie is a clever satire on the advertising industry.那部影片是关于广告业的一部巧妙的讽刺作品。
  • Satire is often a form of protest against injustice.讽刺往往是一种对不公正的抗议形式。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴