英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美电影简介:《光荣之路》

时间:2016-08-03 05:28来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

这部反战经典系改编自真实事件,描写第一次世界大战期间,法国701步兵团与德国僵持不下,在蚁丘阵地互相对峙。法军参谋本部决定发动突袭拿下此阵地,甚至明知会因此使步兵团全军覆没亦在所不惜。指挥官达克斯上校本来极力反对这项自杀式行动,但因米罗将军威胁将他撤职,为避免牺牲更多无辜战士而只好答应。无奈德军还击的火力太强,法军只好半途折返。米罗将军认为法军都是懦夫,竟下令开炮轰击自己人,但被炮兵军官拒绝,最后有三个士兵还是倒霉地为众人背黑锅上死刑台。

Paths of Glory is a 1957 American anti-war film by Stanley Kubrick based on the novel of the same name by Humphrey Cobb. It is set during the third year of World War I. The film stars Kirk Douglas as Colonel Dax, the commanding officer of French soldiers who refused to continue a suicidal attack. Dax attempts to defend them against a charge of cowardice1 in a court-martial. The movie did OK at the box office when it was first released, though it did earn Kubrick much critical praise. However, active and retired2 soldiers were offended by the way the French military was portrayed3 and the French government placed enormous pressure on United Artists to not release the film.

 

Paths of Glory has since taken its place in the list of classic war movies. Its message grows stronger with each passing year. It was especially popular during the Vietnam era. The film was nominated for a BAFTA Award under the category Best Film but lost to The Bridge on the River Kwai. The film also won a Jussi Awards' Diploma of merit. In 1959 the film was nominated for a Writers' Guild4 of America Award but again lost. During the production and release of the movie, Kirk Douglas experienced significant negative publicity5 and financial loss for his role in the making of such an anti-war film. Nevertheless, he persisted in his efforts and the film was made and released, to become a movie classic.

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cowardice norzB     
n.胆小,怯懦
参考例句:
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
2 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
3 portrayed a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
4 guild 45qyy     
n.行会,同业公会,协会
参考例句:
  • He used to be a member of the Writers' Guild of America.他曾是美国作家协会的一员。
  • You had better incorporate the firm into your guild.你最好把这个公司并入你的行业协会。
5 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴