英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

巴斯克威尔的猎犬 梅利琵宅邸的主人斯台普吞(13)

时间:2023-01-19 08:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

  I looked round, with a chill of fear in my heart, at the huge swelling1 plain, mottled with thegreen patches of rushes. Nothing stirred over the vast expanse save a pair of ravens2, whichcroaked loudly from a tor behind us.

  我心里害怕得直打冷战, 一面向四周环顾点缀着一片片绿色树丛的起伏不平的原野。 在广大的原野上, 除了 有一对大乌鸦在我们背后的岩岗上呱呱大叫之外, 别无动静。

  "You are an educated man. You don't believe such nonsense as that?" said I. "What do youthink is the cause of so strange a sound?"“您是个受过教育的人, 谅必不会相信这些无稽之谈吧? ” 我说道, “您认为这种奇怪的声音是从什么地方发出来的呢? ”

  "Bogs3 make queer noises sometimes. It's the mud settling, or the water rising, or something."“泥潭有时也会发出奇怪的声音来的。 污泥下沉或是地下水往上冒, 或是什么别的原因。 ”

  "No, no, that was a living voice."

  “不, 不, 那是动物发出来的声音。”

  "Well, perhaps it was. Did you ever hear a bittern booming?"“啊, 也许是。 您听过鹭鸶叫吗? ”

  "No, I never did."

  “没有, 从来没有听过。”

  "It's a very rare bird -- practically extinct -- in England now, but all things are possible uponthe moor4. Yes, I should not be surprised to learn that what we have heard is the cry of the last ofthe bitterns."

  “在英伦这是一种很稀有的鸟——几乎已经绝种了—— 可是在沼地里也许还有。 是的,即使刚才我们听到的就是绝无仅有的鹭鸶的叫声, 这也是不足为奇的。”

  "It's the weirdest5, strangest thing that ever I heard in my life."“这真是我一生中所听到过的最可怕、 最奇怪的声音了。”

  "Yes, it's rather an uncanny place altogether. Look at the hillside yonder. What do you makeof those?"

  “是啊, 这里简直是个神秘可怕的地方。 请看小山那边, 您说那是些什么东西? ”

  The whole steep slope was covered with gray circular rings of stone, a score of them at least.

  整个陡峭的山坡上都是灰色石头围成的圆圈, 至少有二十堆。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
2 ravens afa492e2603cd239f272185511eefeb8     
n.低质煤;渡鸦( raven的名词复数 )
参考例句:
  • Wheresoever the carcase is,there will the ravens be gathered together. 哪里有死尸,哪里就有乌鸦麇集。 来自《简明英汉词典》
  • A couple of ravens croaked above our boat. 两只乌鸦在我们小船的上空嘎嘎叫着。 来自辞典例句
3 bogs d60480275cf60a95a369eb1ebd858202     
n.沼泽,泥塘( bog的名词复数 );厕所v.(使)陷入泥沼, (使)陷入困境( bog的第三人称单数 );妨碍,阻碍
参考例句:
  • Whenever It'shows its true nature, real life bogs to a standstill. 无论何时,只要它显示出它的本来面目,真正的生活就陷入停滞。 来自名作英译部分
  • At Jitra we went wading through bogs. 在日得拉我们步行着从泥水塘里穿过去。 来自辞典例句
4 moor T6yzd     
n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊
参考例句:
  • I decided to moor near some tourist boats.我决定在一些观光船附近停泊。
  • There were hundreds of the old huts on the moor.沼地上有成百上千的古老的石屋。
5 weirdest 1420dbd419e940f3a92df683409afc4e     
怪诞的( weird的最高级 ); 神秘而可怕的; 超然的; 古怪的
参考例句:
  • Think of the weirdest, craziest shit you'd like to see chicks do. 想想这最怪异,最疯狂的屁事。你会喜欢看这些鸡巴表演的。
  • It's still the weirdest damn sound I ever heard out of a Jersey boy. 这是我所听过新泽西人最为怪异的音调了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴