英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国家地理 女性安全的权利(3)

时间:2020-02-13 09:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Nirbhaya means "fearless" in Hindi. She became known to the world in 2012 as the young medical student who was gang-raped in a private bus by six drunken men who twisted a rod inside of her after the rapes2, and then threw her out of the bus. She later died. Her adult killers3 were arrested, convicted, and sentenced to death, an unusual outcome in a country where only one out of four rape1 cases leads to a conviction. (A juvenile4 served three years and is now living under a different name.) More remarkable5 was Indian society's reaction to Nirbhaya's attack -- day after day of women protesting in the streets, chanting "Freedom without fear!" -- that has perhaps begun to lead to lasting6 change.

“尼尔哈亚”在印地语中是“无所畏惧”之义,2012年,这名年轻的医学专业学生被世界所知晓,因她在一辆私营巴士上遭到六名醉汉轮奸,行凶者还在实施强奸后将一根弯折的铁棍插入她的下体,然后将她扔出车外。她在不久之后死亡。凶手中的成年人遭到逮捕、定罪并判处死刑(一名未成年人服刑三年,如今已改名换姓),这在印度是非同寻常的结果,因为这个国家只有四分之一的强奸案被定罪。更加令人瞩目的是印度社会对尼尔哈亚遭袭事件的反应--日复一日,女性群体在街头抗议,齐声呼喊着“要自由不要恐惧!”的口号,这些行为可能已经开始促成持久性的变革。

Local and national agencies have poured money into new women's safety initiatives. In 2013 the leadership then in power set aside $145 million, calling it the Nirbhaya Fund, for measures to boost women's security. The current government has promised nearly three times that amount to start turning eight major cities, including Delhi, into safer, better lit, and possibly more compassionate7 places for women.

地区性和全国性的机构倾注大量资金实施女性安全新方案,2013年,当时的执政领导层拨出1.45亿美元的款项,用于开展加强女性安全保障的举措。当下的政府许诺拿出三倍于此的资金,将包括德里在内的八座大城市改造成更加安全、照明更好并且对女性更加友好的地方。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
2 rapes db4d8af84453b45d758b9eaf77e1eb82     
n.芸苔( rape的名词复数 );强奸罪;强奸案;肆意损坏v.以暴力夺取,强夺( rape的第三人称单数 );强奸
参考例句:
  • The man who had committed several rapes was arrested. 那个犯了多起强奸案的男人被抓起来了。 来自辞典例句
  • The incidence of reported rapes rose 0.8 percent. 美国联邦调查局还发布了两份特别报告。 来自互联网
3 killers c1a8ff788475e2c3424ec8d3f91dd856     
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事
参考例句:
  • He remained steadfast in his determination to bring the killers to justice. 他要将杀人凶手绳之以法的决心一直没有动摇。
  • They were professional killers who did in John. 杀死约翰的这些人是职业杀手。
4 juvenile OkEy2     
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的
参考例句:
  • For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
  • Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
5 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
6 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
7 compassionate PXPyc     
adj.有同情心的,表示同情的
参考例句:
  • She is a compassionate person.她是一个有同情心的人。
  • The compassionate judge gave the young offender a light sentence.慈悲的法官从轻判处了那个年轻罪犯。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国家地理
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴