-
(单词翻译:双击或拖选)
Austin oversees1 the herd2 of buffalo3 that graze below us, and the properties that contain them. He works for the American Prairie Reserve, a conservation organization seeking to create a massive protected area in central Montana and repopulate it with the wildlife of bygone days. Imagine: the plains as they looked in 1805, when explorer Meriwether Lewis climbed to the top of a similar bluff4 just east of here. "The whole face of the country was covered with herds5 of Buffaloes6, Elk7 & Antelopes," Lewis wrote in his journal.
奥斯汀负责监管我们脚下这群野牛和它们栖居的土地。他为美国大草原保护组织工作,该组织致力于在蒙大拿州中部建立广袤的保护区,重新引入昔日的野生物种。试想:草原回复1805年的旧观,如探险者梅里韦瑟·刘易斯爬上东边一道与这里差不多的悬崖时所见。“整片大地到处是成群的野牛、马鹿和羚羊。”刘易斯在日记中写道。
And then, in outrageously8 short order, the animals were gone. Historians estimate there were tens of millions of bison -- the term is interchangeable with buffalo -- when Lewis and fellow explorer William Clark traversed the northern plains; by the mid-1880s, fewer than a thousand remained. Other prairie creatures -- grizzlies9, elk, pronghorn, bighorn sheep, wolves, swift foxes, black-footed ferrets -- saw similar declines as settlement spread west. The migrants slaughtered10 wildlife for cash and sport, built fences and roads that fractured the animals' habitat, trailed livestock11 that competed for forage12 and spread disease, and broke the prairie with their plows13 in order to farm it. Once broken, it takes decades, even centuries, to fix.
随后,在短得过分的时间内,动物们消失了。历史学家估计,刘易斯和一同探险的威廉·克拉克穿越北方大平原时,这里曾有数千万头野牛,而到1880年代中期仅存不足1000头。其他草原生灵--灰熊、马鹿、叉角羚、大角羊、狼、草原狐和黑脚貂也都随着美国人向西部进发而经历了类似的骤减。新移民为了换钱和取乐屠戮野生动物,又修路设篱令它们的栖息地支离破碎。迁来的家畜与野生物种争夺水草,散播疾病。农耕的犁耙撕破草原。一旦破碎,就需要几十年甚至数百年来恢复。
1 oversees | |
v.监督,监视( oversee的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 herd | |
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起 | |
参考例句: |
|
|
3 buffalo | |
n.(北美)野牛;(亚洲)水牛 | |
参考例句: |
|
|
4 bluff | |
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗 | |
参考例句: |
|
|
5 herds | |
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众 | |
参考例句: |
|
|
6 buffaloes | |
n.水牛(分非洲水牛和亚洲水牛两种)( buffalo的名词复数 );(南非或北美的)野牛;威胁;恐吓 | |
参考例句: |
|
|
7 elk | |
n.麋鹿 | |
参考例句: |
|
|
8 outrageously | |
凶残地; 肆无忌惮地; 令人不能容忍地; 不寻常地 | |
参考例句: |
|
|
9 grizzlies | |
北美洲灰熊( grizzly的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 slaughtered | |
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 livestock | |
n.家畜,牲畜 | |
参考例句: |
|
|
12 forage | |
n.(牛马的)饲料,粮草;v.搜寻,翻寻 | |
参考例句: |
|
|
13 plows | |
n.犁( plow的名词复数 );犁型铲雪机v.耕( plow的第三人称单数 );犁耕;费力穿过 | |
参考例句: |
|
|